ОСТАННІ НАДХОДЖЕННЯ
Авторський рейтинг від 5,25 (вірші)

Леся Горова
2024.04.29 07:54
Черевички мені дарував кришталеві. Як мрію.
Не бажала у тім, що тісні, і собі зізнаватись.
А розбились - зібрала осколки із них, і зоріє
Мені згадка під місяцем, що, як і ти, хвалькуватий.

Жменя іскорок блимають звечора. Терпко-холодні
Кришталеві

Світлана Пирогова
2024.04.29 07:50
Ось чути здалеку могутню мову лісу.
Він кличе стоголоссям, шумом.
Співає звучно вічності щоденну пісню.
І радість в ній, і ноти суму.

Немає від людей ніякої завіси.
Прозоре небо - оберегом.
Важливі, звісно, пропонує компроміси,

Ілахім Поет
2024.04.29 07:39
Ти взірець української дівчини.
Орхідея в розквітлій красі.
Ти перлина Івано-Франківщини.
Та чесноти далеко не всі
Видно зовні, бо кращими гранями
Ти виблискуєш не вочевидь,
Як буває із юними-ранніми,
Що привернуть увагу на мить –

Віктор Кучерук
2024.04.29 05:28
Розкричалися ворони,
Розспівалися півні, -
Ніччю спущена запона
Відхилилась вдалині.
Показався обрій дальній
І поблідло сяйво зір, -
Світ ясніє життєдайно
Темноті наперекір.

Артур Курдіновський
2024.04.28 23:06
Наприкінці двадцятого сторіччя,
Без дозволу прийшов у цей я світ.
Від сонця не ховав своє обличчя,
Але не знав, як стати під софіт.

Тоді мені дитинство наказало
Повірити мелодії душі.
Я йшов крізь простір чарівного залу,

Роксолана Вірлан
2024.04.28 18:08
То не смоги встелились горами,
то не лава вплила у яри, -
то вчування, слідами кволими,
обходило поля і бори,

облітало міста притишені
в наслуханні тривог напасних...
он стерв'ятники гнізда полишили,

Юлія Щербатюк
2024.04.28 18:06
Станули сніги
Зима закінчилася
Дні усе довші

Весна настала
Пташиний спів лунає
Сонечко гріє

Козак Дума
2024.04.28 16:44
Почуй холодну, люба, вічність –
секунди краплями кап-кап…
Все ближче люта потойбічність,
матерії новий етап…

Катарсис при знятті напруги
трансформувався у катар,
а сублімація наруги –

Євген Федчук
2024.04.28 16:25
Ще поки не в Цареграді на риночку тому,
А своїм конем степами гаса без утоми
Славний Байда-Вишневецький. Козацького роду,
Хоч говорять, що походить з князів благородних.
Грає кров, пригод шукає Байда в чистім полі,
Сподівається на розум та козацьку д

Ігор Деркач
2024.04.28 16:23
Після травня наступає червень,
змиються водою москалі
і прийде пора змивати зелень
геть із української землі.

***
Поки є надія на Гаагу
і на лобне місце сяде хан,

Світлана Пирогова
2024.04.28 14:16
У священному гаю на хвильку зупинились,
На святій землі поміж дерев.
І нема рабів душею чорноницих,
І не чути крику і тривоги рев.

І жахіття вже не ріжуть лезом по живому,
Розчинились сіль війни, зловісний час.
В пеклі запалали темні всі потвори,

Іван Потьомкін
2024.04.28 08:30
Моцарта у самозабутті
Перайя в Єрусалимі грає.
Повіки зачиняю. Завмираю...
Ну, як словами пасажі передати,
Що то злітають в незбагненну вись,
То жайвором спадають вниз
І змушують радіть чи сумувати?
І раптом в мороці немовби бачу:

Ілахім Поет
2024.04.28 08:15
Я – таке… чи comme ci, чи comme a. Ну а ти – charmant!
Я – вугілля, а ти - найкоштовніший діамант.
Але ти нині поруч – і квітне, мов кущ троянд,
Моя душа вся.
Тож тебе не втрачати – це все, що є на меті.
Твої пестощі – космос, хай примхи тоді ще ті.

Леся Горова
2024.04.28 07:35
Подивися у очі мої, та невже ти
Там нічого не бачиш? Устами легенько до вій
Доторкнися. Застигла сльоза в них, і стерти
Її може, я знаю, лиш подих стамований твій.

Я у ніжних долонях вербою відтану,
Що підставила сонцю лозу і бажає цвісти.
А весн

Віктор Кучерук
2024.04.28 05:40
Спіймав під вечір окунів
І взяв на себе звичний клопіт, –
Клекоче юшка в казані
І пахне рибою та кропом.
Звелися тіні з-за кущів
І над рікою місяць повен, –
Солодко-гостра суміш слів
Смішками повнить перемови.

Володимир Каразуб
2024.04.27 10:19
Для чого ти дивишся на сонце у якому не має тепла,
Небо затягнулося хмарами і тисне посеред квітня.
А сонце на ньому безлике, розмите і невиразне,
І тепер воно заражає тебе своїм безкровним промінням.
За ним приходять дощі. І місяць пізнім вечором обг
Останні надходження: 7 дн | 30 дн | ...
Останні   коментарі: сьогодні | 7 днів





 Нові автори (Поезія):

Ілахім Поет
2024.04.15

Степанчукк Юлія
2024.04.15

Деконструктор Лего
2024.04.15

Дирижабль Піратський
2024.04.12

Маркуш Серкванчук
2024.04.10

Анатолій Цибульський
2024.04.01

Ігор Мартинюк
2024.03.28






• Українське словотворення

• Усі Словники

• Про віршування
• Латина (рус)
• Дослівник до Біблії (Євр.)
• Дослівник до Біблії (Гр.)
• Інші словники

Тлумачний словник Словопедія




Автори / Варвара Черезова (1987) / Вірші

 ...
Я тебе відпускаю! І з вітром розвіюю чари...
Хай засудять і стратять ці заздрісні очі людські!
За кохання твоє і цілунки гарячі й палкі
Не страшуся, коханий, я жодної злісної кари

Я тебе відпускаю! Не заздрю, повір, не кляну…
Випий з перцем горілки і любою стане нелюба.
Хто тобі я, мій милий? Не більше ні менше ніж згуба.
Ми згрішили й сама я сповна заплачу за вину.

Так згрішити… О Боже! За вік не відмитись од бруду.
Не дивись мені в вічі… Я вже божевільна… Іди!
Що лишилось мені? Крижаної напитись води.
Може так я скоріше тебе розкохаю й забуду.

Я по снігу піду, нехай боса, розхристана… Хай!
Може так я втамую вогонь у зболілому тілі…
І присплю своє серце у вічного смутку могилі.
А в цей час твоя жінка весільний роздасть коровай.

Лихоманить мене, чи це ти, чи не ти, чи примара?
Якщо ти, то міцніше за руки тримай - не пусти!
Бо вже бачу я поле й старі дерев’яні хрести…
...Не пущу вже ніколи, кохана, єдина Варваро!




Найвища оцінка Валентин Бендюг 6 Любитель поезії / Любитель поезії
Найнижча оцінка Ганна Осадко 5.5 Майстер-клас / Майстер-клас

      Можлива допомога "Майстерням"


Якщо ви знайшли помилку на цiй сторiнцi,
  видiлiть її мишкою та натисніть Ctrl+Enter

Про оцінювання     Зв'язок із адміністрацією     Видати свою збірку, книгу

  Публікації з назвою одними великими буквами, а також поетичні публікації і((з з))бігами
не анонсуватимуться на головних сторінках ПМ (зі збігами, якщо вони таки не обов'язкові)




Про публікацію
Дата публікації 2007-11-20 17:06:20
Переглядів сторінки твору 12238
* Творчий вибір автора: Майстер-клас
* Статус від Майстерень: R2
* Народний рейтинг 5.335 / 5.63  (5.006 / 5.47)
* Рейтинг "Майстерень" 5.196 / 5.5  (4.976 / 5.46)
Оцінка твору автором -
* Коефіцієнт прозорості: 0.801
Потреба в критиці щиро конструктивній
Потреба в оцінюванні
Автор востаннє на сайті 2015.04.20 13:43
Автор у цю хвилину відсутній

Коментарі

Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Ванда Нова (М.К./М.К.) [ 2007-11-20 17:45:21 ]
Варцю, привіт :) Гарно, але сумно так...:(

Трохи дрібниць:
"зі очі" - ці очі, "ныколи" - ніколи...

"чи це ти, чи не ти," "Не більше ні менше" - щось натягнуті трохи моменти...

І забагато "ці", "ця", "цих", як на мене...


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Ванда Нова (М.К./М.К.) [ 2007-11-20 18:08:27 ]
А ще: "чари - чарів"


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Варвара Черезова (М.К./М.К.) [ 2007-11-20 18:24:46 ]
Дякую, люба)) Змінила, над тими чарами тра подумати ще.
З теплом, Варця!;)-


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Ванда Нова (М.К./М.К.) [ 2007-11-20 18:54:06 ]
Варцю, будь ласка :) І над "цими" теж подумай...у 1 катрені їх аж 4!!!


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Варвара Черезова (М.К./М.К.) [ 2007-11-20 18:58:55 ]
;)--- ПОдумаю звісно!


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Варвара Черезова (М.К./М.К.) [ 2007-11-20 19:24:32 ]
А глянь тепер.


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Ванда Нова (М.К./М.К.) [ 2007-11-20 19:28:12 ]
Варцю, десь ті чари зникли...:( Вони початок якимось особливим робили...

Та й у 2 і 3 рядку ще б по одному складу додати - щоб ритм був, як у всьому вірші. Але це вже справа автора :)


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Варвара Черезова (М.К./М.К.) [ 2007-11-20 19:31:04 ]
Ну а що ж робити з тими чарами? Мо щось порадиш?


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Ванда Нова (М.К./М.К.) [ 2007-11-20 19:34:30 ]
Я тебе відпущу! Білим димом розвіялись чари...
Хай засудять і стратять ці заздрісні очі людські!
За кохання твоє і цілунки гарячі й палкі
Не страшуся, коханий, я жодної злісної кари

(щось типу того :)



Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Оксана Кревська (Л.П./Л.П.) [ 2007-11-20 19:51:15 ]
Молодчина.Я відчуваю про що цей вірш...не просто розумію,а відчуваю.

Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Варвара Черезова (М.К./М.К.) [ 2007-11-20 20:04:23 ]
Дякую, Оксанцю!
Вандо, дивись тепер))


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Оксана Барбак (Л.П./Л.П.) [ 2007-11-20 20:07:56 ]
Ти завжди зачіпаєш такі болючі теми, що просто хочеться побачити більше сили у словах, бо в почуттях - хоч відбавляй. Я думаю, ти маєш великий потенціал, Варю.
Може, Хто тобі я, мій милий... замість "Хто для тебе я, милий"?


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Варвара Черезова (М.К./М.К.) [ 2007-11-20 20:14:46 ]
Змінила, Оксанцю, пишу на теми, які близькі мені... А про слова... Я лише вчуся!


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Нестор Мудрий (М.К./Л.П.) [ 2007-11-20 20:20:37 ]
Варваро, Франко писав: Poeta semper tiro (Поет завжди учень). Добре, що Ви це знаєте або просто відчуваєте. Думку Оксани Барбак про Ваш потенціал я поділяю. І цей вірш вельми потужний, як на мене!


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Варвара Черезова (М.К./М.К.) [ 2007-11-20 20:24:07 ]
Дякую, Несторе, дуже тішуся з цієї похвали, вчитимусь все життя, не соромлячись визнати, що я лише аматор!
З теплом, Варця!;)-


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Ганна Осадко (М.К./М.К.) [ 2007-11-20 23:43:52 ]
Гарний, виболений і життєвий вірш. Коровай - то окрема розмова - молодець - так одним мазком - оп! - і все стає зрозуміло... А остання строфа - я правильно зрозуміла? - то роздуми "його"?


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Валентин Бендюг (Л.П./Л.П.) [ 2007-11-20 23:57:39 ]
Тішуся. Будуть люди. Кінець. Чи не поставити пряму мову? Чи саме так задумано?


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Ванда Савранська (Л.П./М.К.) [ 2007-11-21 06:34:42 ]
Так, остання строфа - чи останній рядок - це його слова? В цьому трагічному і вражаючому творі він, може, й зайвий (рядок)? Ніби "притягнутий"силою.Не беруся вмішуватися у текст, але, може щось на кшталт про згублену душу
"І блукає(ридає,..) душа - то невтішна кохана Варвара..."



Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Редакція Майстерень (Л.П./М.К.) [ 2007-11-21 10:40:04 ]
Ах Варцю, ох тайфуне! :)
Рекомендую замість безсенсового "розлюблю" сенсове "розкохаю" :)
"боса, нехай"?
І над цим рядком варто було би ще трохи попрацювати
"А в цей час твоя жінка весільний роздасть коровай"?


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Варвара Черезова (М.К./М.К.) [ 2007-11-21 16:04:59 ]
Так, по порядку)) Фінал мав бут трагічним, але ж я такий того самого невірного і одруженого повернула героїні - най потішиться перед смертю...
Ганно, дуже тішуся з Вашої уваги!
Валентине, дуже вдячна за такий відгук!
Вандо, я подумаю, мо" справді останнійрядок троха плутаний і незрозумілий для читача.
Майстерні, попрацюю обов"язково!


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Варвара Черезова (М.К./М.К.) [ 2007-11-21 16:06:00 ]
Що тайфун то тайфун)))


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Ванда Нова (М.К./М.К.) [ 2007-11-21 17:06:59 ]
Варцю, ну що сказати ще - молодчина, гарна робота :)


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Варвара Черезова (М.К./М.К.) [ 2007-11-21 17:08:42 ]
То все з твоєю допомогою!)))


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Валентин Бендюг (Л.П./Л.П.) [ 2007-11-21 20:54:55 ]
Варочко! невже мої питання вже не потребують окремої відповіді?..


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Варвара Черезова (М.К./М.К.) [ 2007-11-21 20:57:57 ]
Я ж відповіла тобі))
Ну добре-добое!


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Варвара Черезова (М.К./М.К.) [ 2007-11-21 20:58:31 ]
Валентине, дякую тобі, любий!
З теплом, Варця!;)-


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Валентин Бендюг (Л.П./Л.П.) [ 2007-11-21 21:17:30 ]
Відчіпного мені не треба.


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Олександр Дяченко (Л.П./М.К.) [ 2007-11-22 12:30:39 ]
Я теж поздоровляю тебе, Варцю. Одним з перших побачив, в третьому десятку відкликів відкликаюсь.
Я свій вірш видалив, тільки-но встиг побачити твій. Однакові рими - та ще в одному стовпчику праворуч.
Переробив я свій вірш потім. Замінив дещо, особливо рими.
Гарний твій віршик. Палить :-) Буревій :-)
Творчої тобі наснаги, безлічі нових рим.


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Варвара Черезова (М.К./М.К.) [ 2007-11-22 15:07:49 ]
Тю, Валентине, не вередуйте!


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Варвара Черезова (М.К./М.К.) [ 2007-11-22 15:08:13 ]
Дякую, Сашуню!))


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Валентин Бендюг (Л.П./Л.П.) [ 2007-11-22 16:43:16 ]
Не тюкайте, Варцю, бо скажу агі на вас.
Якщо не хочете зробити пряму мову з останнього рядочка, то поставте перед ним трикрапку: ...Не пущу вже ніколи, кохана, єдина Варваро! Мабуть, так. І без коми перед Варварою. Га? Хоча автор завжди має право на зайву кому.


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Варвара Черезова (М.К./М.К.) [ 2007-11-22 16:46:18 ]
Як скажеш)))


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Варвара Черезова (М.К./М.К.) [ 2007-11-23 14:24:59 ]
Трішки поміняла, а з короваєм ще буду гратися;)-


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Валентин Бендюг (Л.П./Л.П.) [ 2007-11-23 17:02:46 ]
Чого ви прписталшм до людини з тим короваєм? Хай собі буде! Холера їх знає , Варю, чого їм від вас ще треба. Я оцінив належно. Вірте і не помилитеся!


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Варвара Черезова (М.К./М.К.) [ 2007-11-23 17:36:11 ]
Валентине, любий, я всіх слухаю, бо ж цікавить думка!
А коровай тут справді дуже важлива деталь! Дякую за увагу, за оцінку і взагалі!
З теплом, Варця!;)-


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Валентин Бендюг (Л.П./Л.П.) [ 2007-11-23 18:01:26 ]
Де ж тобі, такій розхристаній, того тепла набрати?..


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Варвара Черезова (М.К./М.К.) [ 2007-11-23 18:07:46 ]
А у мене серце гаряче!


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Редакція Майстерень (Л.П./М.К.) [ 2007-11-26 18:14:56 ]
Важливий такий момент, Варю, - наскільки серйозно читачам ставитись до ваших творів? Ось, наприклад, шановний Піл Грім (Пілігрім) якось зауважив, що багато хто приходить на "Самвидав" творчо відпочити, а не важко вдосконалюватись.
Напевно справедливе зауваження.
Тому адміністрація і запропонувала користувачам вибір - статус "Любитель Поезії", для необтяженого надмірною критикою творчого перебування і "Майстер клас" для тих, у кого щодо своєї поезії серйозні наміри - наприклад, колись публікуватись книжками.
Отож, Варю, як до вас ставитись?
Бо для "Любителя Поезії" ви зробили цілком достатньо, а для "Майстер клас" ще далеко не все.


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Варвара Черезова (М.К./М.К.) [ 2007-11-26 18:33:14 ]
Погоджусь то дуже важливо. Я прийшла сюди вчитись! З того часу як зареєструвалась я багато навчилась, стільки скільки було б важче самій, дуже вдячна за це ВСІМ. Чудово розумію, що мені є чому вчитись і до чого прагнути. Так що попрошу ставитись серйозно до моєї поезії!
З теплом, Варця!;)


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Редакція Майстерень (Л.П./М.К.) [ 2007-11-26 18:58:00 ]
Варю, тоді у "змінити дані" поставте собі "Майстер клас".
Якщо зааналітять і закритикують, то завжди можна буде все змінити :)


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Варвара Черезова (М.К./М.К.) [ 2007-11-26 19:02:22 ]
Поставила))) Тішуся мов дівчинка)))))


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Олександр Некрот (М.К./М.К.) [ 2007-11-26 19:14:00 ]
О, Варцю, з підвищенням Тебе! Щиро. Твій шанувальник


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Варвара Черезова (М.К./М.К.) [ 2007-11-26 19:15:25 ]
Дякую, Сашуню, я дуже щаслива і задоволена сьорбаю каву)))