ОСТАННІ НАДХОДЖЕННЯ
Авторський рейтинг від 5,25 (вірші)

Віктор Кучерук
2024.06.03 06:51
Дочекалися ми благодатної зливи,
Упоїлись водою грунти і без неї масні, –
Яскравішими стали – вдоволена нива
Й незатьмарені житом волошок блакитні вогні.
Враз повищали в зрості зелені посіви,
Забуяли ще більш, у тісняві хлібів, бур’яни, –
Все жив

Артур Курдіновський
2024.06.03 01:59
Мені у двері серпень подзвонив.
Цей звук - лише йому властива риса.
Я відчинив. Впізнав без зайвих слів.
І бачу у руках його валізу.

У тій валізі - суміш літніх трав,
Там запах яблук, вечори спекотні.
Стояв навпроти мене і мовчав,

Ілахім Поет
2024.06.03 00:04
Зачатий ще під Донну Саммер в ритмі диско -
Свою незайманість втрачав під Депеш Мод.
Я динозавр; я із часів, коли не зиску
Чекали від життя – любові та пригод.

Девіз мій: живемо єдиний раз життя ми -
Що нині згаяв, не поверне вже ніхто.
Тому якщ

Володимир Бойко
2024.06.03 00:03
Прославлені диктатори закінчують безславно. Безголові полюбляють очолювати (по їхньому - "возглавлять". На одного діяльного злочинця припадають тисячі злочинно бездіяльних. Російський заштатний урка домігся міжнародного визнання, скоївши міжна

Борис Костиря
2024.06.02 22:46
Я загубився у гаях понять,
Я віддалився від людей натхненно.
І нависає видиво проклять,
Що поселились на землі нужденній.

Розчарувавшись в марноті доби,
Я поселився в лісі одиноко
І слухаю мелодію дубів,

Світлана Пирогова
2024.06.02 21:46
Лебідкою літає літо,
Лимани ллються легко.
Лопоче липень листям липи,
Лещицю ловить легіт.

Лугам липневим, лану - лоскіт.
Лаванда любить ласку.
Ліатриси лягають лоском.

Юрій Гундарєв
2024.06.02 20:36
Ольга Сімонова, позивний «Сімба". Надзвичайно вродлива, сексапільна, завжди зі стильною зачіскою з підголеними скронями… Росіянка за походженням, родом із Челябінська. Загинула за свободу України. Їй було 34 роки.
Починала парамедиком у добровольчому пі

Роксолана Вірлан
2024.06.02 17:57
Той, з ким умовилися стрітись
багато тому ще віків,
лишивши ключ на ґанку
літа,
знамення тайне на вікні;
з ким обіцялися впізнатись
помежи всесвіту шляхів,
перетекти міжсвітні ґрати,

Ісая Мирянин
2024.06.02 17:46
ЛОДЗІЄВСЬКИЙ Я щиро радий, що Ви вирішили зупинитися у нас, пане Залужний. Сподіваюся, що Вам у нас сподобається. Але мені нестерпно хочеться почути про Ваші дипломатичні пригоди у Британії. ЗАЛУЖНИЙ Насправді мене відряджали зовсім до іншої краї

Євген Федчук
2024.06.02 12:34
Покарав Господь людину за гріхи потопом,
Думав, що гріховну тягу тим потопом втопить.
Та куди там. Розплодились, знову розжилися
І за гріхи, беззаконня знову узялися.
Геть забули і про Бога, й про його завіти,
Бо ж хотілося на світі людям легко жити.

Іван Потьомкін
2024.06.02 10:49
Півник заспівав в Єрусалимі,
І на вранішній отой тоненький спів
В пам’яті закукурікали півні понад Супоєм
У далекому тепер, як і літа, Яготині.
Не ідеї нас єднають з материнським краєм,
Не герої на баскім коні,
А сумне «кру-кру», неспішний постук дя

Віктор Кучерук
2024.06.02 05:18
Молодецька бравада
І постава струнка
Залишились позаду,
Як і сила в руках.
Поховала їх старість,
Але, бачу, зате,
Що з’явилася скнарість
І зневіра росте.

Ілахім Поет
2024.06.02 00:43
Ці очі кольору горіха
І губи з присмаком гріха -
Моя єдина в світі втіха.
Хай кажуть, що у ній пиха,
Що легковажна егоїстка.
Що бути з нею – то дурня.
І треба розгубити мізки,
Щоб так терзатися щодня.

Артур Курдіновський
2024.06.02 00:34
Натхненно чекаючи світлого літа
Удвох, саме так, як в часи стародавні,
Життя розпочавши, чому б не сидіти
На парковій лавці у травні?

Тримавшись за руки, плекати надію...
Коли ледь за двадцять - це дуже можливо!
Ось сонце за обрієм вже червоніє...

Борис Костиря
2024.06.01 22:45
В пустелі на порепаній землі
Іду спокійно і шукаю смислів,
Яких не знайдеш у густій ріллі.
Шалена спека розтопила мислі.

У цій пустелі у самотині
Чи станеш ти іще одним пророком,
Який розтане десь у далині,

Леся Горова
2024.06.01 22:01
В слова раніш банальні "до" і "після"
Вернувся зразу початковий зміст,
Як тільки дикий смерч війни пронісся
Над сивим ранком зціпенілих міст .

У "до" залишив кожен того ранку
Все надбання раніш прожитих літ-
Хто захід свій, хто щемну мить с
Останні надходження: 7 дн | 30 дн | ...
Останні   коментарі: сьогодні | 7 днів





 Нові автори (Поезія):

Ісая Мирянин
2024.05.20

Ігор Прозорий
2024.05.17

Іма Квітень
2024.04.30

Ілахім Поет
2024.04.15

Степанчукк Юлія
2024.04.15

Дирижабль Піратський
2024.04.12

Маркуш Серкванчук
2024.04.10






• Українське словотворення

• Усі Словники

• Про віршування
• Латина (рус)
• Дослівник до Біблії (Євр.)
• Дослівник до Біблії (Гр.)
• Інші словники

Тлумачний словник Словопедія




Автори / Софія Кримовська (1979) / Вірші

 не плутай...
не плутай сонце свічку і слова
слова по свічці скапують під ноги
усе колись минеться - від знемоги
спинити мить я майже нежива-
шкода що майже
сліпить і пече
всесильне око - я ховаю погляд
ти близько так
ти зовсім-зовсім поряд
а в мене ані рук ані очей
я плутаюсь
на сонці стільки плям
свічки тріщать слова втрачають змісти
мені потрібні сили в тіло влізти
у власне тіло
і сховати шрам
31.08.10.

Текст твору редагувався.
Дивитись першу версію.



      Можлива допомога "Майстерням"


Якщо ви знайшли помилку на цiй сторiнцi,
  видiлiть її мишкою та натисніть Ctrl+Enter

Про оцінювання     Зв'язок із адміністрацією     Видати свою збірку, книгу

  Публікації з назвою одними великими буквами, а також поетичні публікації і((з з))бігами
не анонсуватимуться на головних сторінках ПМ (зі збігами, якщо вони таки не обов'язкові)




Про публікацію
Дата публікації 2010-08-31 22:50:23
Переглядів сторінки твору 6449
* Творчий вибір автора: Майстер-клас
* Статус від Майстерень: R2
* Народний рейтинг 5.235 / 6  (5.205 / 5.57)
* Рейтинг "Майстерень" 0 / --  (5.201 / 5.66)
Оцінка твору автором -
* Коефіцієнт прозорості: 0.724
Потреба в критиці щиро конструктивній
Потреба в оцінюванні не обов'язково
Автор востаннє на сайті 2021.04.04 18:04
Автор у цю хвилину відсутній

Коментарі

Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Юрій Лазірко (Л.П./М.К.) [ 2010-09-01 06:37:06 ]
І часто так тобі приходиться влізати у власне тіло, Софійко?
Ще є де ховати шрами?
Зі зрозумінням,
ЛЮ


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Софія Кримовська (М.К./М.К.) [ 2010-09-01 06:45:37 ]
Ой, ЛЮ! буває усякого)))


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Алексий Потапов (Л.П./М.К.) [ 2010-09-01 09:09:24 ]
А чего "слова" в каждой строке?
Я вот М.Веллера почитываю, С.Довлатова.
Их произведения настолько творчески проработаны, что в пределах одной страницы не найти двух одинаковых слов. Во второй строчке можно было бы применить местоимение.
Вообще мне понравилась твоя лирически-трагическая фантасмагория.
Дык эта...
Ногы - знэмогы нельзя ли как-то облагозвучить?


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Редакція Майстерень (Л.П./М.К.) [ 2010-09-01 09:21:29 ]
Щодо Веллера, то він мені інколи видається "косноязычным", я би більше рекомендував Нагібіна, хоча б оце
http://readr.ru/yuriy-nagibin-rasskaz-sinego-lyagushonka.html


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Алексий Потапов (Л.П./М.К.) [ 2010-09-01 09:38:09 ]
Это писатели разных эпох. Они все достойны внимания. Можно вспомнить и о И.Бунине.


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Юлія Шешуряк (М.К./М.К.) [ 2010-09-01 09:23:16 ]
чим тобі не сподобалась рима ноги-знемоги?


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Алексий Потапов (Л.П./М.К.) [ 2010-09-01 09:24:35 ]
Как-то жестко "вiдзнемоги".


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Софія Кримовська (М.К./М.К.) [ 2010-09-01 12:20:56 ]
Льошо, я тебе "аааабажжжаю")))
Каралєва балу сьогодні у бігатні між школа сина)))
Зараз змінювати щось не буду, почекаю вечора, коли нарешті зупинюсь)))

За поради дякую!


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Юлія Шешуряк (М.К./М.К.) [ 2010-09-01 09:24:42 ]
Створює настрій. Але я би поприбирала оті трикрапки трагічно-пафосні. Поставила б з розділових знаків і тексті лише кілька тире, без ком і крапок. Але то моїє бачення :) гарного дня!


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Алексий Потапов (Л.П./М.К.) [ 2010-09-01 09:39:06 ]
Сейчас придет королева бала, со всем согласится и НИЧЕГО не предпримет.


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Юлія Шешуряк (М.К./М.К.) [ 2010-09-01 09:40:35 ]
а навіщо?) це її вірш))) я просто поділилась своїми відчуттями.


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Алексий Потапов (Л.П./М.К.) [ 2010-09-01 09:51:55 ]
Это просто шутка.


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Софія Кримовська (М.К./М.К.) [ 2010-09-01 12:22:06 ]
Привіт, Юленько! Дякую, що забігла!
Я стосовно розділових знаків думала уже... ще подумаю, бо в початковому варіанті вони були розставлені класично))
Цьом!


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Іван Гентош (М.К./М.К.) [ 2010-09-01 10:14:09 ]
Дорога Софіє! Це справжній гімн ЛІТУ, що минуло.І написаний в останній його день! Вітаю, класно!


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Софія Кримовська (М.К./М.К.) [ 2010-09-01 12:23:26 ]
Іванчику, привіт! І дякую)))
Цей "гімн" не проситься на пародію?)))
(там таку камасутру можна вигадити)))


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Салар Уюні (Л.П./Л.П.) [ 2010-09-01 18:15:24 ]
Сховати шрам або застібнути блискаку-зіппер:) Блискавка більш практичний варіант, якщо вихід із тіла практикується постійно:)


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Софія Кримовська (М.К./М.К.) [ 2010-09-02 20:46:43 ]
гарна ідея))))
і щоб застібка гарнюнька)))


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Володимир Ляшкевич (М.К./М.К.) [ 2010-09-04 09:22:45 ]
Написано цікаво, але зі стилю, схоже, випадають оці місця (вони нижчі, як на мене)
тріщать", "в тіло влізти" - може щось на кшталт "реконкісти", "сховати шрам" - тут, схоже, проблема у "сховати", а "шрам" може добре зіграти за певних умов, зараз він, ніби, не спрацьовує...


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Софія Кримовська (М.К./М.К.) [ 2010-09-04 15:43:58 ]
Згодна щодо слів, які випадають... Думатиму над цим. "Шрам" не спрацьовує, дійсно, залишається недосказаним щось... Натомість є слова, які б можна була застосувати тут замість тих, що є, але до деяких слів я зовсім не готова... Поки що вони не живуть навколо мене і тому не можуть ввійти у текст, бо я сама собі не стану вірити)) Заплутала надто, але колись на кращому прикладі розповім)))


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Ярина Брилинська (Л.П./М.К.) [ 2010-09-04 21:10:20 ]
Уважно прочитала вірша, уважно прочитала коментарі. Отримала істинне задоволення. І нічого ти не заплутала. Твої вірші - це клубоки емоцій, біля них з сірником ходити не можна - все запалає відразу.
:о)


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Софія Кримовська (М.К./М.К.) [ 2010-09-04 21:18:53 ]
Яринцю, ти сонечко моє хороше! Дякую! Умієш ти гасу не підлити до того сірника)))
Та я ж сама така, що від півсірничка)))
Цьом, Яринцю!


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Володимир Ляшкевич (М.К./М.К.) [ 2010-09-04 22:06:18 ]
Зрештою "шрам" не є поганим рішенням, щвидше добрим, але чи можна знайти краще?
"Шрам", схоже важко обіграти більш високим чином, не змінюючи конструктиву останніх рядків.
Софіє, а може "крам", відійти від тієї мелодраматичності "шрамів" душі, які у всіх нас присутні, і щось нове придумати?
Щось на кшталт, "і власне тіло не звести на крам"?

свічки звучать, слова втрачають змісти,
мені потрібні сили відповісти,
і власне тіло
не звести на крам...


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Софія Кримовська (М.К./М.К.) [ 2010-09-05 13:24:09 ]
Гарний варіант, але настільки не мій по суті своїй...
свічки тріщать так, що часом сахатись можна (було))
"відповісти" я б залишила з прямим наголосом, бо стане звучати якось не тією мовою...
а тіло навіть у випадку проституції крамом не стала б називати - то занадто навіть для порівняння...
Дякую, Володимире!


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Редакція Майстерень (Л.П./М.К.) [ 2010-09-05 13:35:58 ]
До речі, "відповісти" слово із двома можливими наголосами, тож навряд чи варто говорити, який природніше вживати, а щодо "краму" то дуже дивно, що вам, Софіє прийшло в голову те, що ви ось сказали, "крам" має більше значень, аніж одне...
Питання "тріщання" ще раз зауважу, як на мене, - в "низькому" стилі, як і "влізти"... Але якщо ви вважаєте це не важливим, то це ваше право...


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Софія Кримовська (М.К./М.К.) [ 2010-09-05 18:02:46 ]
Я дякую за увагу до цього тексту!
Добре розумію і погоджуюсь з Редакцією щодо значень слів, але... напевне, варто зважувати на те, що хоч я й пишу українською, але в центральній Україні багато слів вживається з іншими відтіннками значень чи навіть з іншими значеннями. Я розумію, що дуже важливо розширювати словниковий запас, але деякі слова, на жаль, не стану вживати. Бодай тут точно ні. Пробачте!
Ви змусили мене пригадати історію 17-річної давності, коли я вперше свої вірші надрукувала у газеті. Тоді мені в одному з віршів замінили рядок, написаний від імені старенької матусі загиблого вояка, на інший з вигуком "пробі!" Дивно, але на той момент я не знала значення такого слова, та, зрештою, сьогодні (знаючи значення) вживати його не хочу - штучне воно якесь для мене, бо не має живого носія у суспільстві. Так само і більшість слів, які вживають у прозі та поезії мені інколи видаються такими. Я розумію, що наводячи такі приклади, виглядаю смішно, але я не західнянка, я жителька того мовного простору, де багатьох слів із тих, що звичні Західні Україні, просто немає. Так і слово "крам" скоріше викличе питання "шо-шо?", ніж розуміння, про що йде річ. Пробачте, але я не готова поки що редагувати цей вірш... Нехай полежить...:))