ОСТАННІ НАДХОДЖЕННЯ
Авторський рейтинг від 5,25 (вірші)

Віктор Кучерук
2024.05.02 04:40
На все твоя, мій Боже, милість
І ласка істинна твоя, -
Тож не журюся, що змінилась
Життя земного течія.
Уже відлунює частіше
Мені минуле шумом днів
І в серцем вистражданих віршах,
І в чистих трелях ніжних слів.

Козак Дума
2024.05.01 17:52
Червоними слізьми країна плаче,
сумує без упину третій рік…
І кровотеча більшає, тим паче,
що ріки крові – не берези сік!.

Як виявилось, цирк – то небезпека,
загрози пік – зелене шапіто!.
Канабісом торгують у аптеках,

Ілахім Поет
2024.05.01 17:10
Будь такою, яка ти нині є.
Я подібних тобі жінок,
Хай вже скроні взялися інеєм,
Ще не бачив, мій свідок – Бог!
Будь земною і будь небесною…
Нероздільні «краса» і «ти»,
Наче Бог сполучив тебе з нею
Як синоніми… Будь завжди

Тетяна Левицька
2024.05.01 12:38
Не говори мені про те,
що заблукала в падолисті,
і що проміння золоте
вже дотліває в хмарній висі.

Що відцвіли в моїм саду
весняні крокуси й тюльпани.
Лимонне сонце у меду

Іван Потьомкін
2024.05.01 10:27
«На кремені вирослий колос...»
Отак системі на догоду назвав поет предивний край,
Де чорнозем, ліси і води, й багаті надра Господь дав...
Благословенний край, з якого лиш висотували жили...
Ще й досьогодні дивно, як люди в ньому вижили?
...Страшна

Світлана Пирогова
2024.05.01 08:57
Вранішні роси - цнотливості роси
З блиском перлинним в шовковій траві.
Свіжі, розкішні, розніжено-босі.
Розсипи щедрості звабно-живі.

Дерево кожне вкрите краплистими,
Кущ росянисто зомлів у саду.
Мов із пацьорок скотилось намисто,

Микола Соболь
2024.05.01 05:52
Небо грайливими хмарами
місто велике розбудить.
Ніч сон утримує чарами.
Гей! Прокидайтеся, люди!
Мружиться киця на сонечку,
божа корівка п’є роси,
щастя нехай тобі, донечко,
ранок травневий приносить.

Віктор Кучерук
2024.05.01 05:27
Усе чіткіше кожен крок
Її вбачаю всюди знову, –
Горять тюльпани, а бузок
Яріє світлом світанковим.
Стає гучніше спів птахів
І сонце дужче припікає, –
Мов несподівано забрів
Услід за юною до раю.

Артур Курдіновський
2024.05.01 05:24
На білий сніг стікає з ліхтарів
Вечірній промінь тьмяно-бурштиновий.
Скрізь тихо. Ані звука, ані слова...
Я десь далеко чую дивний спів.

Одне життя, а в ньому - сто життів...
Незрозуміла, потойбічна мова...
Мене так зустрічає ніч зимова...

Ярослав Чорногуз
2024.04.30 22:48
Ти була красива, наче юна Геба*,
Як у поцілунку ніжному злились.
Заясніле, чисте нам відкрилось небо
Підняло на крилах у блакитну вись.

Далечінь вечірня пломеніла в тиші,
Як рожеві щічки, сяяли вогні.
В світлому багатті ми — найщасливіші --

Микола Дудар
2024.04.30 14:02
Перенеслись у перше травня!!!
Ніяких більше зобов’язень...
Мотив й мелодія їх давня
Поміж всіляких зауважень.
Перенеслись… ну що ж, доцільно
Було б усе перечеркнути,
А те, що зветься "не стабільно" —
Згорнути з часом, щоб не чути…

Світлана Пирогова
2024.04.30 13:53
М-оя душа проникливо сприймає
О-цей прекрасний Божий світ.
Є в нім ті закутки, немов із раю.

Н-атхнення - із емоцій квіт.
А глибина думок у ритмі моря
Т-анок плете зі слів та фраз.
Х-аризма Всесвіту, вечірні зорі...

Іван Потьомкін
2024.04.30 11:05
Ходить бісова невіра
І шукає собі віру.
Як давали колись їсти,
Він пошився в атеїсти,
А тепер така дорога,
Що без віри жить незмога.
Навіть ленінці в законі
Припадають до ікони.

Микола Соболь
2024.04.30 09:40
У розтині часу нам істини вже не знайти,
плачуть старезні дерева шрапнеллю побиті,
у герці смертельнім схрестили мечі два світи –
діти козачі й нащадки орди – московити.
Глянь, кров’ю омиті до краю безкраї степи,
небо жаріє, як бабина піч оксамитом…

Ілахім Поет
2024.04.30 09:33
Ти з дитинства не любиш усі ті кайдани правил.
Ти відтоді ненавидиш плентатись у хвості.
Де усі повертають ліворуч, тобі – управо.
Незбагненні та недослідими твої путі.
Ти не любиш також у житті натискать на гальма,
Бо давно зрозуміла: найшвидше на

Леся Горова
2024.04.30 09:00
Росою осідає на волосся
Невтішний ранок, мул ріка несе.
Вся повість помістилася в есе,
У сотню слів. В минуле переносить
Вода куширу порване плісе,
В заплаву хвилі каламутні гонить.
І коливається на глибині
Стокротка, що проснулася на дні -
Останні надходження: 7 дн | 30 дн | ...
Останні   коментарі: сьогодні | 7 днів





 Нові автори (Поезія):

Іма Квітень
2024.04.30

Ілахім Поет
2024.04.15

Степанчукк Юлія
2024.04.15

Деконструктор Лего
2024.04.15

Дирижабль Піратський
2024.04.12

Маркуш Серкванчук
2024.04.10

Анатолій Цибульський
2024.04.01






• Українське словотворення

• Усі Словники

• Про віршування
• Латина (рус)
• Дослівник до Біблії (Євр.)
• Дослівник до Біблії (Гр.)
• Інші словники

Тлумачний словник Словопедія




Автори / Зоряна Ель (1968) / Вірші

 скоро зійде зима
Образ твору скоро зійде зима. у гілляччі змовляються хворі граки,
відбирають останнє тепло з осокорових тіл безголосих.
вистигає у синьому полум'ї страчена місячна осінь,
і приходить міжчасся. фатальним, ковтаючим звуки ніким.

і чекає. отак відчуває приреченість жертви удав,
обвиваючи тишею простір, наближує злам у нікуди.
метушаться у снах і біжать, спотикаючись злякані люди.
але їхній порожній титанік іржаві швартови віддав.

бо вночі, неодмінно вночі, на тонкий обезлюднілий берег
з океану сезонних депресій закине старого кита.
він про чорну-пречорну зиму в попередніх життях прочитав,
і зрадіє, неначе дитя, запливаючи в тінь білоперу.


Текст твору редагувався.
Дивитись першу версію.



      Можлива допомога "Майстерням"


Якщо ви знайшли помилку на цiй сторiнцi,
  видiлiть її мишкою та натисніть Ctrl+Enter

Про оцінювання     Зв'язок із адміністрацією     Видати свою збірку, книгу

  Публікації з назвою одними великими буквами, а також поетичні публікації і((з з))бігами
не анонсуватимуться на головних сторінках ПМ (зі збігами, якщо вони таки не обов'язкові)




Про публікацію
Дата публікації 2011-11-13 16:26:17
Переглядів сторінки твору 13402
* Творчий вибір автора: Любитель поезії
* Статус від Майстерень: R2
* Народний рейтинг 0 / --  (4.945 / 5.51)
* Рейтинг "Майстерень" 0 / --  (4.850 / 5.46)
Оцінка твору автором -
* Коефіцієнт прозорості: 0.774
Потреба в критиці щиро конструктивній
Потреба в оцінюванні не обов'язково
Автор востаннє на сайті 2022.12.25 22:30
Автор у цю хвилину відсутній

Коментарі

Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Рудокоса Схимниця (Л.П./М.К.) [ 2011-11-13 16:53:18 ]
!!!!!!!!!!!!!!!!!!
клас!


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Зоряна Ель (Л.П./М.К.) [ 2011-11-13 19:10:44 ]
))))))))
дякую!


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Чорнява Жінка (М.К./М.К.) [ 2011-11-13 18:39:28 ]
трохи збиває "ніяким". може, "ніяке"?
і зроби щось з цим уканям: "зиму у" :)


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Зоряна Ель (Л.П./М.К.) [ 2011-11-13 19:13:36 ]
нє, так буде гірше читатися.
та знаю, знаю про уу, шшас виправлю))


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Ярослав Петришин (Л.П./М.К.) [ 2011-11-13 20:16:37 ]
Файно, Зоряно! Тільки чому такі довгі рядки? Поки дочитаєш рядок до кінця - забуваєш, що вже було на початку. І так ганяєш туди-сюди(
))
відкрив для себе, що "зимУ" наголошується на останій склад.)
Дякую!


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Зоряна Ель (Л.П./М.К.) [ 2011-11-13 20:21:02 ]
не знаю, мені тут такі подобаються:). бігай, бігай ))
біда з тими наголосами! мені теж доводиться багато міняти після перевірки у словнику. от і зИму довелося ).


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Зоряна Ель (Л.П./М.К.) [ 2011-11-13 20:21:17 ]
дякую!


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Юрій Сидорів (Л.П./М.К.) [ 2011-11-13 20:58:12 ]
Отакі твори як Ваш я читаю, дивлячись кудись угору, навіть якщо монітор перед очима на столі.
До сонця, до неба або і чогось (когось) вищого.
І не виникає ніякого бажання до чогось присікуватись. Бо читається твір, а це саме те, для чого він створюється. Та і дивлюсь угору.

З повагою,
Г.С.


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Зоряна Ель (Л.П./М.К.) [ 2011-11-13 22:46:37 ]
дякую, Гаррі )))

з повагою,
З.Л.


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Богдан Манюк (М.К./М.К.) [ 2011-11-13 21:11:42 ]
Зоряно, і я розчулився - дуже класно!


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Зоряна Ель (Л.П./М.К.) [ 2011-11-13 22:46:56 ]
Дякую, Богдане! :)


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Іван Гентош (М.К./М.К.) [ 2011-11-13 22:54:52 ]
Також сподобалося, Зорян! Єдине питання - про швартови. Чи доречно там "іржаві"? Бо в моєму розумінні - це товсті канати. В Олексія спитати би - він і санінструктором плавав, і есмінцем командував...


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Зоряна Ель (Л.П./М.К.) [ 2011-11-13 23:01:04 ]
дякую, Іване.
якщо логічно, то канат може мати включену металеву нитку. або, коли довго використовується, мати рудий (бурий) колір. А якщо метафорично - то "іржаві" вжито у переносному значенні :)


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Чорнява Жінка (М.К./М.К.) [ 2011-11-13 23:11:28 ]
а дядко Гугл каже, що швартові можуть бути і металевими.


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Костянтин Мордатенко (Л.П./Л.П.) [ 2011-11-13 23:00:40 ]
НМСД: відбирають останнє тепло з осокорових тіл безголосих - так не можна сказати: дерева вже й так холодні, навпаки, це граки можуть зігрівати дерева (по-різному зігрівати)
страчена місячна осінь - осінь триває три місяці...
"приходить міжчасся" - от не знаю (правда не знаю) чи може воно приходити, НМСД в міжчассі можна опинитися, потрапити, а щоб саме міжчасся до вас/чи до кого приходило -? Я б так не сказав...
"їхній порожній титанік іржаві швартови віддав" - геть не зрозуміла конструкція: якщо тітанік порожній, то навіщо про нього говорити, чому іржаві швартові - на ньому були "нормальні" , а якщо це той, якого дістали з дна, то його ще не діставали. Про що ця фраза?
Закінчення сумнівне: "риба кит зрадіє, запливаючи у білоперу тінь" - ох... закручено... так закручено...
:)


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Чорнява Жінка (М.К./М.К.) [ 2011-11-13 23:10:42 ]
"ох... закручено... так закручено..." - хто б казав, Боже ж ти мій :)))


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Зоряна Ель (Л.П./М.К.) [ 2011-11-13 23:11:57 ]
ага-ага))


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Зоряна Ель (Л.П./М.К.) [ 2011-11-13 23:11:41 ]
Можу пояснити, але не буду. З досвіду знаю, що пояснювати вірш немає сенсу. Читач або відчуває вірш, або ні.
Костю, дякую за уважне прочитання і спробу зрозуміти! :)


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Валерій Хмельницький (М.К./Л.П.) [ 2011-11-14 14:39:52 ]
Візьму на озброєння.)


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Костянтин Мордатенко (Л.П./Л.П.) [ 2011-11-13 23:16:23 ]
дякую, що подякували, бо нервувався: може не подякуєте (а ЧЖ - "тут как тут" - і слава Богу, і легше стало, і з душі відійшло)
... бо дійсно писав, читав, аналізував, пробував, врешті решт...
:)

Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Зоряна Ель (Л.П./М.К.) [ 2011-11-14 20:21:14 ]
:)


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Сергій Татчин (М.К./М.К.) [ 2011-11-13 23:41:46 ]
блін, яку класну /я б сказав - оригінальну!/ назву ти придумала!
)))


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Ярослав Петришин (Л.П./М.К.) [ 2011-11-13 23:47:28 ]
при чому, слова досить розкручені. просто, рідко поєднувальні)


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Сергій Татчин (М.К./М.К.) [ 2011-11-13 23:50:30 ]
ось-ось. щось це й я мав на увазі.
кожен порядний поет поаинен мати в своєму доробку таку назву. от, приміром, у нас з Зоряною, і ще у доброго десята поетів така вже є. а у вас, Ярославе?


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Сергій Татчин (М.К./М.К.) [ 2011-11-13 23:51:42 ]
ізвінтіляюсь за "нєвнятний слох".


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Ярослав Петришин (Л.П./М.К.) [ 2011-11-13 23:53:49 ]
та я поки що в роздумах, Сергію! ніяк не можу вибрати між "першим снігом" і "другим диханням")


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Юля Бро (Л.П./М.К.) [ 2011-11-13 23:56:59 ]
беріть третє око, Ярославе, не прогадаєте)


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Сергій Татчин (М.К./М.К.) [ 2011-11-13 23:58:27 ]
перше око.
другий сніг.
третє дихання.


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Чорнява Жінка (М.К./М.К.) [ 2011-11-14 00:00:33 ]
і п"яте колесо


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Зоряна Ель (Л.П./М.К.) [ 2011-11-14 20:27:53 ]
іздіваєтєсь?!)) ну-ну ))отак, дочекалися, коли мене сон зморить і давай по сторінці топати. Їжики!


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Зоряна Ель (Л.П./М.К.) [ 2011-11-14 20:24:43 ]
о! ура! Татчин знову з нами!))

та вліпила першу-ліпшую ось тільки тепер вичитую підтексти ))
страх не люблю вигадувати назви, коли самі собою не вимальовуються :)


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Сергій Татчин (М.К./М.К.) [ 2011-11-13 23:57:39 ]
прєдлахаю "другий сніг".
або "перше дихання".
согласєн - дещо простувато. зато незвично).


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Юля Бро (Л.П./М.К.) [ 2011-11-14 00:01:22 ]
Другий сніг це жовтий? А перше дихання то штучне?:)


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Сергій Татчин (М.К./М.К.) [ 2011-11-14 00:08:43 ]
я, наївний, про таке навіть не думав.


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Зоряна Ель (Л.П./М.К.) [ 2011-11-14 20:32:40 ]
))))))))))


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Сергій Татчин (М.К./М.К.) [ 2011-11-14 00:05:42 ]
красиве закінчення у вірша.
але сам текст дещо...еее...перевантажений і заплутаний. перша його частина.
і останній рядок першої строфи не дуже подобається.


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Зоряна Ель (Л.П./М.К.) [ 2011-11-14 20:36:26 ]
дякую, Сергію :)
згідна, перевантажений. а заплутаний - це про титанік?
а чим саме не подобається той рядок?


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Сергій Татчин (М.К./М.К.) [ 2011-11-14 21:09:56 ]
я там знаю чим...
чимось не подобається. а почну пояснювати - вийде щось зовсім не те, з-за чого не подобається насправді. тобто - все розумію, але сказати не можу.
)


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Зоряна Ель (Л.П./М.К.) [ 2011-11-14 21:20:21 ]
во-во, у мене так само з назвою - відчуваю, про що, а назвати не можу ).
добре, колись подумаю над тим рядком.


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Чорнява Жінка (М.К./М.К.) [ 2011-11-14 21:24:10 ]
я ж кажу, "ніяким" там не танцює :) а все тому, що не повністю спрацьовує аналогія з "Я ніхто і звати мене ніяк".


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Зоряна Ель (Л.П./М.К.) [ 2011-11-14 21:28:19 ]
уболталі, буде час, перероблю.


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Юля Бро (Л.П./М.К.) [ 2011-11-14 00:00:03 ]
Зоряно, згадались Кінгівські "Лангольєри", які після себе ніц окрім пустоти не лишали. Сподіваюсь, ця наступаюча зима не настільки фатальна. Ну і кита жалько)


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Зоряна Ель (Л.П./М.К.) [ 2011-11-14 20:50:55 ]
невже таке враження? я не хотіла, чесно. просто під настрій взяло і написалося.

Дякую, Юль!


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Ярослав Петришин (Л.П./М.К.) [ 2011-11-14 00:00:40 ]
можна ще "Гарячий сніг", хоч і сміливо трохи, звичайно... зате, тут точно прототипів нема)


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Гренуіль де Маре (Л.П./М.К.) [ 2011-11-14 11:42:22 ]
Наївний ти, Славцю. Цілий роман під такою назвою є (правда, не у віршах);) І кіно совєцьке (за тим же романом зняте) :))


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Ярослав Петришин (Л.П./М.К.) [ 2011-11-14 11:46:46 ]
я ж родом з Ґоа, Грені. не дуже знайомий з вашими совіцькими реаліями)
ну тоді, мабуть, "Холодний сніг" досить свіжо б прозвучало...)


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Гренуіль де Маре (Л.П./М.К.) [ 2011-11-14 11:55:46 ]
А Ґуґла у вашому Ґоа теж нема? Бідні люди... :(( Бо ми тут, знаєш, перш ніж щось стверджувати, заглядаємо у Ґуґл. Не всі, правда, і не завжди ;)


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Гренуіль де Маре (Л.П./М.К.) [ 2011-11-14 12:17:46 ]
Ой... ще ж є пісня Пахмутової - з такою ж назвою, так що і віршований варіант "гарячого снігу" існує :)


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Ярослав Петришин (Л.П./М.К.) [ 2011-11-14 14:14:20 ]
в нашому Ґуґлі Ґоа нема, Ґрені). зате ми знаємо, що таке стьоб!)
тому ми не сприймаємо кожен рупі за чисту монету. завжди придивляємося до нього, а деколи пробуємо на зуб. Невже я виглядаю, на такого, що може не знати про роман якогось там Юрія Бондарєва, в якому стільки написано про секс?) /дивиться на себе в дзеркало, підкручує вуса, слинить кінчик гострої борідки а-ля Конфуцій. потім раптом жахається!/
А може це з мене хтось стебеться?))


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Зоряна Ель (Л.П./М.К.) [ 2011-11-14 20:59:39 ]
привіт, Гре! :))


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Зоряна Ель (Л.П./М.К.) [ 2011-11-14 20:54:50 ]
ну все, переконали,тепер буду публікувати без заголовків)))


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Чорнява Жінка (М.К./М.К.) [ 2011-11-14 21:04:10 ]
Щас, ага :)


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Сергій Татчин (М.К./М.К.) [ 2011-11-14 21:11:00 ]
блін, з тою назвою так класно було...(


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Сергій Татчин (М.К./М.К.) [ 2011-11-14 21:12:14 ]
хоча... та нє, ця теж класна: ще оригінальніша за ту)


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Зоряна Ель (Л.П./М.К.) [ 2011-11-14 21:15:18 ]
ну не знаю я як його назвати! Здаюсь! :)


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Чорнява Жінка (М.К./М.К.) [ 2011-11-14 21:18:06 ]
та хоча б по першому рядку (скорочено)


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Зоряна Ель (Л.П./М.К.) [ 2011-11-14 21:23:09 ]
тобто ти пропонуєш назвати - скозізиугізмохвограки?))



Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Чорнява Жінка (М.К./М.К.) [ 2011-11-14 21:28:14 ]
бачиш, тебе навіть удавом не довелось душити :) тільки нащо ти тепер відрізала зовсім початок 1 рядка? :)


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Зоряна Ель (Л.П./М.К.) [ 2011-11-14 21:29:27 ]
))) це комп перегрівся ))))


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Гренуіль де Маре (Л.П./М.К.) [ 2011-11-14 11:52:53 ]
І нащо ото так лякати народ удавами і титаніками? ;) Одне тішить - раз корабель порожній, знацця, все-таки відпливає без нас. Та й удави, певно, по норах уже спати позалягали - не дурні ж вони по снігу повзати та пузо морозити! :))
Після "спотикаючись" - кома :)


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Зоряна Ель (Л.П./М.К.) [ 2011-11-14 21:02:22 ]
ну нарешті, хоч хтось зрозумів про що я!!! значить
не все так погано у нашому домі... і випити є і закусити ;) захаді! )))

Дяка Гре! :)


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Ярослав Петришин (Л.П./М.К.) [ 2011-11-14 21:58:22 ]
а я б назвав вірш "Титаніком". Коротко і зі смаком.


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Зоряна Ель (Л.П./М.К.) [ 2011-11-14 22:05:06 ]
свят, свят, свят... назвати яхту титаніком? %-