ОСТАННІ НАДХОДЖЕННЯ
Авторський рейтинг від 5,25 (вірші)

Віктор Кучерук
2024.04.30 06:01
Так вперіщило зненацька,
Що від зливи навіть хвацька
Заховатися не встигла дітвора, –
В хмаровинні чорно-білім
Блискотіло і гриміло,
І лилося звідтіля, мов із відра.
Потекли брудні струмочки,
Від подвір’я до садочка,

Ірина Вовк
2024.04.29 23:07
Шепіт весни над містом
В шелесті яворів…
Люляй, Маля, -
Мати-Земля
Квітом укрила Львів.

Люляй-люлій, Леве, радій,
Сонце встає огненне.

Микола Дудар
2024.04.29 13:58
Найважливіший перший крок…
І якби там вже не шкварчало,
Ти зголосись, полюбиш рок
І зрозумієш, що замало…
А вже тоді оглянь мотив
І всі навколишні акорди,
І налагодиться порив
Твоєї древньої породи…

Олександр Сушко
2024.04.29 12:22
Хочеш вірити в бога - вір.
Хочеш їсти - сідай та їж.
За війною ховається мир,
За халявою гострий ніж.

За безпам'яттю - кров, біда,
А за зрадою темні дні.
Пахне болем свята вода,

Ігор Шоха
2024.04.29 11:37
                ІІ
У кожного митця своя тусовка
в його непримиримій боротьбі,
якою виміряє по собі,
коли і де від нього більше толку.
А буде воля вишніх із небес,
то і німих почуємо, напевне,
у ніч ясну чи у годину темну,

Леся Горова
2024.04.29 07:54
Черевички мені дарував кришталеві. Як мрію.
Не бажала у тім, що тісні, і собі зізнаватись.
А розбились - зібрала осколки із них, і зоріє
Мені згадка під місяцем, що, як і ти, хвалькуватий.

Жменя іскорок блимають звечора. Терпко-холодні
Кришталеві

Світлана Пирогова
2024.04.29 07:50
Ось чути здалеку могутню мову лісу.
Він кличе стоголоссям, шумом.
Співає звучно вічності щоденну пісню.
І радість в ній, і ноти суму.

Немає від людей ніякої завіси.
Прозоре небо - оберегом.
Важливі, звісно, пропонує компроміси,

Ілахім Поет
2024.04.29 07:39
Ти взірець української дівчини.
Орхідея в розквітлій красі.
Ти перлина Івано-Франківщини.
Та чесноти далеко не всі
Видно зовні, бо кращими гранями
Ти виблискуєш не вочевидь,
Як буває із юними-ранніми,
Що привернуть увагу на мить –

Віктор Кучерук
2024.04.29 05:28
Розкричалися ворони,
Розспівалися півні, -
Ніччю спущена запона
Відхилилась вдалині.
Показався обрій дальній
І поблідло сяйво зір, -
Світ ясніє життєдайно
Темноті наперекір.

Артур Курдіновський
2024.04.28 23:06
Наприкінці двадцятого сторіччя,
Без дозволу прийшов у цей я світ.
Від сонця не ховав своє обличчя,
Але не знав, як стати під софіт.

Тоді мені дитинство наказало
Повірити мелодії душі.
Я йшов крізь простір чарівного залу,

Роксолана Вірлан
2024.04.28 18:08
То не смоги встелились горами,
то не лава вплила у яри, -
то вчування, слідами кволими,
обходило поля і бори,

облітало міста притишені
в наслуханні тривог напасних...
он стерв'ятники гнізда полишили,

Юлія Щербатюк
2024.04.28 18:06
Станули сніги
Зима закінчилася
Дні усе довші

Весна настала
Пташиний спів лунає
Сонечко гріє

Козак Дума
2024.04.28 16:44
Почуй холодну, люба, вічність –
секунди краплями кап-кап…
Все ближче люта потойбічність,
матерії новий етап…

Катарсис при знятті напруги
трансформувався у катар,
а сублімація наруги –

Євген Федчук
2024.04.28 16:25
Ще поки не в Цареграді на риночку тому,
А своїм конем степами гаса без утоми
Славний Байда-Вишневецький. Козацького роду,
Хоч говорять, що походить з князів благородних.
Грає кров, пригод шукає Байда в чистім полі,
Сподівається на розум та козацьку д

Ігор Деркач
2024.04.28 16:23
Після травня наступає червень,
змиються водою москалі
і прийде пора змивати зелень
геть із української землі.

***
Поки є надія на Гаагу
і на лобне місце сяде хан,

Світлана Пирогова
2024.04.28 14:16
У священному гаю на хвильку зупинились,
На святій землі поміж дерев.
І нема рабів душею чорноницих,
І не чути крику і тривоги рев.

І жахіття вже не ріжуть лезом по живому,
Розчинились сіль війни, зловісний час.
В пеклі запалали темні всі потвори,
Останні надходження: 7 дн | 30 дн | ...
Останні   коментарі: сьогодні | 7 днів





 Нові автори (Проза):

Анатолій Цибульський
2024.04.01

Меланія Дереза
2024.02.08

Ольга Чернетка
2023.12.19

Галюся Чудак
2023.11.15

Лінь Лінь
2023.10.26

Світлана Луценко
2023.07.27

Гельґа Простотакі
2023.07.15






• Українське словотворення

• Усі Словники

• Про віршування
• Латина (рус)
• Дослівник до Біблії (Євр.)
• Дослівник до Біблії (Гр.)
• Інші словники

Тлумачний словник Словопедія




Автори / Василь Буколик / Проза

 Штефан Цвайґ. Е.-Т.-А. Гофман

Переклад – Василь Білоцерківський

Потрібна чимала фантазія, аби повною мірою уявити сіре, буденне існування, на яке до кінця своїх днів був приречений Е.-Т.-А. Гофман. Юність у прусському містечку, педантично докладний розклад дня. Похвилинно – урок латини або математики, прогулянка або заняття музикою, коханою музикою. Потім – служба в канцелярії, до того ж у прусській канцелярії, десь на польському кордоні. У відчаї – одруження з нудною, дурною, нечуйною жінкою, яка робить його життя ще більш буденним. Одного разу недовгий передих – два чи три роки на посаді директора театру, змога жити в атмосфері музики, бувати серед жінок, відчувати в звуці й слові подув неземного. Та минає всього два роки, і в канонаді наполеонівських війн руйнується театр. І знову урядницька посада, справи, години служби, папери, папери і страшні будні.
Куди тікати від цього тісного світу? Подеколи допомагає вино. Аби сп’яніти, треба довго тягти його в низькій чадній пивничці, а поруч повинні сидіти друзі, палкі натури, як актор Деврієнт [1], здатні наснажити словом, чи інші – простодушні телепні, які мовчки слухають тебе, коли ти виливаєш їм душу. Ще можна зайнятися музикою, не запалюючи свічок, сісти за фортепіано і дати відвирувати бурі мелодій. Можна вилити свій гнів у малюнках – гострих, дошкульних карикатурах на чистому звороті якого-небудь циркуляра, можна вигадати істоти нетутешнього світу – цього методично організованого, ділового світу параграфів, світу асесорів і лейтенантів, суддів і таємних радників. А ще можна писати. Творити книжки, творячи, мріяти, у мріях обдаровувати власне утиснене і загублене життя фантастичними можливостями – їздити до Італії, палати коханням до прегарних жінок, переживати численні пригоди.
Можна описати кошмарні видива п’яної ночі, коли в затуманеному мозку спливають усілякі пики й привиди. Треба писати, аби втекти від цього світу, цього ницого, вульгарного існування, писати, аби заробити гроші, які перетворяться на вино, а разом із вином купуються приємна легкість і світлі, яскраві мрії.
Так він пише і стає поетом, сам того не бажаючи і не знаючи, без усілякого честолюбства, без достеменної охоти – через саме лише бажання остаточно викоренити в собі іншу людину, не урядника, а вродженого фантаста, обдарованого чарівною силою.
Неземний світ, зітканий з туману і мрій. Населений фантастичними постатями, – такий світ Е.-Т.-А. Гофмана. Часом цей світ ніжний і лагідний; оповідання Гофмана – чисті, гармонійні мрії; однак часом серед оцих мрій він згадує самого себе, своє понівечене життя: тоді він стає злим і в’їдливим, спотворює людей до карикатур і чудовиськ, знущально прибиває до стіни своєї ненависті портрети керівників, які шматують і мучать його, – привиди дійсності в примарному вихорі. Принцеса Брамбілла – теж одна з таких фантастичних напівреальностей, веселих і гострих, правдивих і казкових одночасно, наскрізь просотаних надзвичайною прихильністю Гофмана до завитків. До кожного свого малюнка, і до власного підпису, і до кожного образу Гофман неодмінно причіплює якийсь шлейф або хвостик, якийсь завиток, котрий робить його чудернацьким і химерним для непідготовленого сприйняття. Пізніше Едґар-Аллан По перейняв від Гофмана його примарність, декотрі французи взяли романтику, але своєрідною і неповторною довіку залишилася одна якість Гофмана – його дивовижна прихильність до дисонансу, до різких, дряпливих півтонів, і хто відчуває літературу як музику, ніколи не забуде цього особливого звучання, властивого йому одному. У ньому є щось хворобливе, якийсь зрив голосу на глумливий і стражденний крик, і навіть у ті оповідання, де він хоче бути лише веселим чи бадьоро оповісти надзвичайні вигадки, раптово вдирається цей незабутній ріжучий звук розбитого інструмента. Адже Е.-Т.-А. Гофман завжди був розбитим інструментом, дивовижним інструментом із маленькою тріщиною. За своєю натурою людина діонісійських веселощів, які вихлюпують через вінця, блискучої, п’янкої гостроти розуму, взірцевий митець, він передчасно розбив своє серце об твердь буденності. Ніколи, жодного разу він не зміг вільно і рівномірно вилити себе у пронизаний світлом твір, який виблискує радощами. Тільки короткі сни були йому суджені, але сни надзвичайні, незабутні, і вони, своєю чергою, породжують сни, бо забарвлені в червоний колір крові, жовтий колір жовчі й чорний – жаху. Сторіччя потому вони далі живі всіма мовами, і постаті, які, перетворені, виступили йому назустріч із туману сп’яніння або червоної хмари фантазії, завдяки його мистецтву ще сьогодні крокують нашим духовним світом. Хто витримав випробування сторіччям, той витримав його назавжди, а тому Е.-Т.-А. Гофман – нещасний страдник на хресті земної буденності – належить до вічної плеяди поетів і фантастів, які беруть найпрекрасніший реванш у життя, що їх шматує, та показують, настановляючи його, більш барвисті й багатоманітні форми, ніж воно подає в дійсності.



Передмова до французького видання «Принцеси Брамбілли» (1929). Увійшла до збірки «Європейська спадщина».
[1] Людвіґ Деврієнт (1784–1832) – німецький актор. Визначний своїми ролями у п’єсах Шекспіра та Шиллера.



Рейтингування для твору не діє ?
  Публікації з назвою одними великими буквами, а також поетичні публікації і((з з))бігами
не анонсуватимуться на головних сторінках ПМ (зі збігами, якщо вони таки не обов'язкові)




Про публікацію
Без фото
Дата публікації 2022-11-08 00:03:41
Переглядів сторінки твору 158
* Творчий вибір автора: Майстер-клас
* Статус від Майстерень: Любитель поезії
* Народний рейтинг -  ( - )
* Рейтинг "Майстерень" -  ( - )
Оцінка твору автором -
* Коефіцієнт прозорості: 0.764
Потреба в критиці щиро конструктивній
Потреба в оцінюванні не обов'язково
Конкурси. Теми КЛАСИКА
ПЕРЕКЛАДИ ПРОЗИ
Автор востаннє на сайті 2024.04.14 16:03
Автор у цю хвилину відсутній