ОСТАННІ НАДХОДЖЕННЯ
Авторський рейтинг від 5,25 (вірші)
Останні коментарі: сьогодні | 7 днів
Нові автори (Поезія):
• Українське словотворення
• Усі Словники
• Про віршування
• Латина (рус)
• Дослівник до Біблії (Євр.)
• Дослівник до Біблії (Гр.)
• Інші словники
Авторський рейтинг від 5,25 (вірші)
2024.05.11
13:21
Голод і спрага світ за очі лиса погнали
І привели нарешті в виноградник.
Прокравсь і мало не спритомнів:
З гілок звисали соковиті грона.
Ось розігнавсь, підскочив...
На радощах навіть заплющив очі.
Був певен, що ягоди вже в роті,
Та тільки гепнувся
І привели нарешті в виноградник.
Прокравсь і мало не спритомнів:
З гілок звисали соковиті грона.
Ось розігнавсь, підскочив...
На радощах навіть заплющив очі.
Був певен, що ягоди вже в роті,
Та тільки гепнувся
2024.05.11
06:12
Травень шукає притулку,
спокій украли дощі.
Чи від грози є пігулки?
Дай половинку мерщій.
Хочу веселку над містом.
Чуєш, як пахне озон?
З неба краплини намистом
теж гуркотять в унісон.
спокій украли дощі.
Чи від грози є пігулки?
Дай половинку мерщій.
Хочу веселку над містом.
Чуєш, як пахне озон?
З неба краплини намистом
теж гуркотять в унісон.
2024.05.11
05:31
Погаснуть заграви багряні
Та вибухи стихнуть будь-де, -
Ще трохи - і тиша настане,
І спокій на душі спаде.
Лиш треба не втратити віру
І мати упевненість в тім,
Що можна знешкодити звіра
За злочини скоєні ним.
Та вибухи стихнуть будь-де, -
Ще трохи - і тиша настане,
І спокій на душі спаде.
Лиш треба не втратити віру
І мати упевненість в тім,
Що можна знешкодити звіра
За злочини скоєні ним.
2024.05.10
14:43
Звивайте сни у свитки пелюсткові
Як ніч весни в безсонні має вади,
І вадить більше, як слова любові
Бажаючи поцупити в троянди
Її чесноту. Світ у тім захланний,
І кожному із двох дарує вміння:
Комусь барвисту щедрість Тіціана,
А іншим смуток пензля
Як ніч весни в безсонні має вади,
І вадить більше, як слова любові
Бажаючи поцупити в троянди
Її чесноту. Світ у тім захланний,
І кожному із двох дарує вміння:
Комусь барвисту щедрість Тіціана,
А іншим смуток пензля
2024.05.10
12:55
Жебрак несе на горбу крик,
він пронизує тишу мечем страху.
Крик поглинув місто,
розриваючи барабанні перетинки.
Крик поселився в головах людей
і розбив реальність на шматки.
Жебрак несе з собою гнів століть,
який може спалити місто.
він пронизує тишу мечем страху.
Крик поглинув місто,
розриваючи барабанні перетинки.
Крик поселився в головах людей
і розбив реальність на шматки.
Жебрак несе з собою гнів століть,
який може спалити місто.
2024.05.10
10:02
«Все просто. У мене немає нічого святого…»
Олександр Сушко
Якщо немає у тебе
того, що дається Небом,
немає нічого святого,
що дарується Богом,
Олександр Сушко
Якщо немає у тебе
того, що дається Небом,
немає нічого святого,
що дарується Богом,
2024.05.10
05:42
Вже відстрілялися жаринки
І не курить зловіще дим, –
З’явився час для відпочинку
Від невтоленної біди.
У вогкім затишку окопу
Принишкли втомлені бійці,
Бо дрон ворожий може оком
Оптичним виявити ціль.
І не курить зловіще дим, –
З’явився час для відпочинку
Від невтоленної біди.
У вогкім затишку окопу
Принишкли втомлені бійці,
Бо дрон ворожий може оком
Оптичним виявити ціль.
2024.05.09
21:35
Індигові волошки піднімають вії
Межи ажуру зеленавих трав.
Щемить в душі моїй примарою надія,
Немов свердлить безжалісний бурав.
Індигові волошки дивляться на мене,
Цикадами пострибують думки.
Квітчастим килимом вселяється натхнення,
Межи ажуру зеленавих трав.
Щемить в душі моїй примарою надія,
Немов свердлить безжалісний бурав.
Індигові волошки дивляться на мене,
Цикадами пострибують думки.
Квітчастим килимом вселяється натхнення,
2024.05.09
20:14
Волієш мовчати. Мовчиш. Але серце кричить.
Вітер шукає притулку на схилах Дніпрових.
Як вимовиш слово правдиве у відповідь: «Цить!» –
щастя не буде, віддав для Пегаса підкови.
Це плачуть весною берізки чи тануть сніги?
Розталь дими притискає між сіри
Вітер шукає притулку на схилах Дніпрових.
Як вимовиш слово правдиве у відповідь: «Цить!» –
щастя не буде, віддав для Пегаса підкови.
Це плачуть весною берізки чи тануть сніги?
Розталь дими притискає між сіри
2024.05.09
20:09
Обоз великий вулицею мчав.
Та не купецький. Пахолки на конях.
На них добротні кунтуші суконні.
Ридван слідом колесами гурчав.
То князь Острозький вибрався у світ.
Десь поспішав у справах, очевидно.
Перевіряв маєтність принагідно.
Народ цікаво пози
Та не купецький. Пахолки на конях.
На них добротні кунтуші суконні.
Ридван слідом колесами гурчав.
То князь Острозький вибрався у світ.
Десь поспішав у справах, очевидно.
Перевіряв маєтність принагідно.
Народ цікаво пози
2024.05.09
12:44
Час не наспів іще для газових печей.
У Сталіна ще Гітлер тільки вчиться,
Як нищити людей.Чужих, щоправда, не своїх.
Далеко фюреру до комуністів.
***
Було їх п’ятеро у лебединій зграї –
«П’ятірне гроно нездоланих співців».
Лиш двоє з них зуміли уціл
У Сталіна ще Гітлер тільки вчиться,
Як нищити людей.Чужих, щоправда, не своїх.
Далеко фюреру до комуністів.
***
Було їх п’ятеро у лебединій зграї –
«П’ятірне гроно нездоланих співців».
Лиш двоє з них зуміли уціл
2024.05.09
11:48
Весна – уві сні, а літо – серед мрій,
і осінь охолоне під кінець,
а там – зима, і присиплятиме мороз:
такий закон нестримної природи.
11 серпня 1987 р., Київ
і осінь охолоне під кінець,
а там – зима, і присиплятиме мороз:
такий закон нестримної природи.
11 серпня 1987 р., Київ
2024.05.09
07:54
Як тільки зацвітає виноград,
Мені приходять виноградні рими.
Його цвітіння потайне, незриме,
Й вечірній під лозою променад
Укутується золотавим димом:
Летить пилок, торкається до вуст ,
Хоча від нього і не захмеліти,
Мені приходять виноградні рими.
Його цвітіння потайне, незриме,
Й вечірній під лозою променад
Укутується золотавим димом:
Летить пилок, торкається до вуст ,
Хоча від нього і не захмеліти,
2024.05.09
06:54
Співати й говорити краще хором!
Якщо не хочеш хором - мовчки стій!
Сиділи ми у камері брудній,
Наповненій отруйним газом - хлором.
За що нас засудили - невідомо,
Але якщо сказали - треба йти!
Ми між собою перейшли на "ти".
Якщо не хочеш хором - мовчки стій!
Сиділи ми у камері брудній,
Наповненій отруйним газом - хлором.
За що нас засудили - невідомо,
Але якщо сказали - треба йти!
Ми між собою перейшли на "ти".
2024.05.09
06:20
сатира на твір Юрія Гундарєва
"Намалюй перемогу"
Ось хлопчик малює танк,
А я малюю віршатко.
Хай вас ухопить зляк,
Нащо - не маю гадки.
"Намалюй перемогу"
Ось хлопчик малює танк,
А я малюю віршатко.
Хай вас ухопить зляк,
Нащо - не маю гадки.
2024.05.09
05:31
В духовиті буркуни
Поховались цвіркуни
І весь день співають монотонно
Про незримі для очей,
Співом втомлених, людей
Комашині сховки безборонні.
З-під листочків буркунів,
Завжди чути тільки спів,
Останні надходження: 7 дн | 30 дн | ...Поховались цвіркуни
І весь день співають монотонно
Про незримі для очей,
Співом втомлених, людей
Комашині сховки безборонні.
З-під листочків буркунів,
Завжди чути тільки спів,
Останні коментарі: сьогодні | 7 днів
Нові автори (Поезія):
2024.04.30
2024.04.15
2024.04.15
2024.04.15
2024.04.12
2024.04.10
2024.04.01
• Українське словотворення
• Усі Словники
• Про віршування
• Латина (рус)
• Дослівник до Біблії (Євр.)
• Дослівник до Біблії (Гр.)
• Інші словники
Автори /
Топ Шлягер (2013) /
Вірші
Lama - My heart - Eng
Aches in heart can’t be silent,
The words wouldn't tell us –
What brings our future,
And what we do now.
Shades of past melt in eyes and
Shall fade as the petals
When days are fetal
Where souls have to go?
And my heart will be the only yours now
To the last of coming springs, last of coming springs.
And my heart won’t try to leave out yours now
To the last of falling tears, last of falling tears.
Life is a wonder for us,
Like seas’ blue aura
And hundreds waves –
I’ll be the one of yours
The aches in heart can’t be silent,
A fire can’t die and
My feelings are safe
Till the last of the ends.
And my heart will be the only yours now
To the last of coming springs, last of coming springs.
And my heart won’t try to leave out yours now
To the last of falling tears, last of falling tears.
I’m giving you all of my latest blood –
The last one.
I’m giving you all of my greatest self
And what I own now.
And my heart will be the only yours now
To the last of coming springs, last of coming springs.
And my heart won’t try to leave out yours now
To the last of falling tears, last of falling tears.
And my heart will be the only yours now
To the last of coming springs, last of coming springs.
Original:
Moye sertse (Моє серце)
Біль у серці не стихне,
Слова не підкажуть, --
Як жити завтра,
Як бути тепер.
Тінь минулого зникне,
Цвітом зів’яне,
Коли настане
Для нас новий день.
Моє серце буде тільки твоїм
До останньої весни, останньої весни.
Моє серце не покине твоє
До останньої сльози, останньої сльози.
То життя наше дивне,
Як море синє
І сотні хвиль, --
Буду твоя одна.
Лиш біль у серці не стихне,
Вогонь не погасне, --
Своє почуття
Збережу до кінця.
Моє серце буде тільки твоїм --
До останньої весни, останньої весни.
Моє серце не покине твоє --
До останньої сльози, останньої сльози.
Я віддаю тобі свою кров --
Останню,
Я віддаю тобі всю себе
І все, що маю.
Моє серце буде тільки твоїм,
До останньої весни, останньої весни.
Моє серце не покине твоє,
До останньої сльози, останньої сльози.
Моє серце буде тільки твоїм --
До останньої весни, останньої весни…
• Можлива допомога "Майстерням"
Публікації з назвою одними великими буквами, а також поетичні публікації і((з з))бігами
не анонсуватимуться на головних сторінках ПМ (зі збігами, якщо вони таки не обов'язкові)
Lama - My heart - Eng
Автор перекладу: Юрій Лазірко
Translation:
Aches in heart can’t be silent,
The words wouldn't tell us –
What brings our future,
And what we do now.
Shades of past melt in eyes and
Shall fade as the petals
When days are fetal
Where souls have to go?
And my heart will be the only yours now
To the last of coming springs, last of coming springs.
And my heart won’t try to leave out yours now
To the last of falling tears, last of falling tears.
Life is a wonder for us,
Like seas’ blue aura
And hundreds waves –
I’ll be the one of yours
The aches in heart can’t be silent,
A fire can’t die and
My feelings are safe
Till the last of the ends.
And my heart will be the only yours now
To the last of coming springs, last of coming springs.
And my heart won’t try to leave out yours now
To the last of falling tears, last of falling tears.
I’m giving you all of my latest blood –
The last one.
I’m giving you all of my greatest self
And what I own now.
And my heart will be the only yours now
To the last of coming springs, last of coming springs.
And my heart won’t try to leave out yours now
To the last of falling tears, last of falling tears.
And my heart will be the only yours now
To the last of coming springs, last of coming springs.
Original:
Moye sertse (Моє серце)
Біль у серці не стихне,
Слова не підкажуть, --
Як жити завтра,
Як бути тепер.
Тінь минулого зникне,
Цвітом зів’яне,
Коли настане
Для нас новий день.
Моє серце буде тільки твоїм
До останньої весни, останньої весни.
Моє серце не покине твоє
До останньої сльози, останньої сльози.
То життя наше дивне,
Як море синє
І сотні хвиль, --
Буду твоя одна.
Лиш біль у серці не стихне,
Вогонь не погасне, --
Своє почуття
Збережу до кінця.
Моє серце буде тільки твоїм --
До останньої весни, останньої весни.
Моє серце не покине твоє --
До останньої сльози, останньої сльози.
Я віддаю тобі свою кров --
Останню,
Я віддаю тобі всю себе
І все, що маю.
Моє серце буде тільки твоїм,
До останньої весни, останньої весни.
Моє серце не покине твоє,
До останньої сльози, останньої сльози.
Моє серце буде тільки твоїм --
До останньої весни, останньої весни…
• Можлива допомога "Майстерням"
Публікації з назвою одними великими буквами, а також поетичні публікації і((з з))бігами
не анонсуватимуться на головних сторінках ПМ (зі збігами, якщо вони таки не обов'язкові)
"Seweryn Krajewski - Тікай моє серце - Ukr"
• Перейти на сторінку •
"Juliet Simms серце не б’ється саме - Ukr"
• Перейти на сторінку •
"Juliet Simms серце не б’ється саме - Ukr"
Про публікацію