ОСТАННІ НАДХОДЖЕННЯ
Авторський рейтинг від 5,25 (вірші)

Леся Горова
2024.05.29 07:32
А знаєш, де вітер гніздиться? У вОсковім листі
Старих осокорів, що хмарам почухують боки,
Коли ті, буває, затягують небо імлисто.
А він просинається, і вилітає зі свистом,
І падає з тріскотом долу гніздів'я високе -
Обламане глянцеве гілля, що люля

Микола Соболь
2024.05.29 07:13
Нехай сьогодні пахне миром
війною зранена земля
і сонечко орієнтиром
з небес ясних слугує для
натомлених сердець звитяжців,
які рятують білий світ
наразі труд бійців найтяжчий
і найпотрібніший з усіх.

Віктор Кучерук
2024.05.29 04:52
Я люблю береги придніпрові
І дніпрові глибини люблю
За натхнення оце загадкове,
Що підкорює волю мою.
Вздовж ріки ідучи обережно,
Й позіхаючи ледь після сну, -
Я вслухаюся в шум прибережний
Та вглядаюся в далеч ясну.

Артур Курдіновський
2024.05.29 00:44
Прагматики романтика ховали.
У тьмяній тиші мовчазного залу
Стояла грубо зроблена труна.
В труні лежало тіло чоловіка,
В якого не було, принаймні, віку...
Зима і літо, осінь і весна -

Однакового сірого відтінку.

Ілахім Поет
2024.05.29 00:01
Коли про нас напишуть книжку,
Нехай це буде пан Ремарк.
Та чи покаже він, як нишком
Встромляли в спини жаннам д'Арк
Ножі весільні генерали
Чи поховальні тамади?
Як землю бомбами орали,
Щоб жати урожай біди

Володимир Каразуб
2024.05.28 18:32
Це для тебе усе зрозуміло і тхне банальністю,

Та для неї — світ заходиться радістю...

Ти збиваєш рядки мов у термометрі ртутні градуси
Спускаючи до тридцяти п’яти...

Це тобі набридли поети та романтизм...

Шон Маклех
2024.05.28 17:18
Якийсь старий у подертій свиті
З бородою, що обшарпана колючками
На березі ріки каламутної мілкої,
Яку навіть чорні козенята
(Насіння рогатого)
Долають необачно вбрід,
Питав, чи споглядаємо ми очерет,
Що гойдає нестримний вітер.

Олександр Сушко
2024.05.28 14:53
Вагітні музи плодяться щодня,
Плету вервечки слів, неначе віник.
Бісексуал-Пегасик не куня,
У стайні нудно - лізе у корівник.

У нього незвичайні масть і стать,
Давно пора на ковбасу чи в Лету.
Але із ним літати - благодать!

Тетяна Левицька
2024.05.28 12:13
Віч-н-віч з минулим у батьківській хаті
лишатися лячно посеред жалів.
Заклякнули стрілками на циферблаті
секунди й години минулих часів.

Щем кігтями шкрябає згоєні рани,
мов привид туманний повзе по стіні.
На ніжні зап'ястки залізні кайдани

Юрій Гундарєв
2024.05.28 11:47
червня відбудеться 190-й показ легендарної вистави «Швейк»
за участю зірок Національного театру ім. Івана Франка Богдана Бенюка та Анатолія Хостікоєва.
Двадцять років аншлагів!


Театр Франка. Ми - на балконі.
На сцені - Бенюк і Хостікоєв.
У залі

Іван Потьомкін
2024.05.28 10:28
І за околиці люблю Єрусалим.
Найпаче за Ейн-Керем .
Ось ще до третіх півнів, як усі набожні юдеї,
Неспішно він простує в синагогу.
Таліт його такий просторий, що покрива
Довколишні церкви і мало не сяга вершечка гір.
Таліт цей зіткано із сонця та д

Микола Соболь
2024.05.28 10:02
Коли стогне Дніпро за Шевченковим словом, зневіра
заповзає вужем у найглибші куточки душі
і тоді я мечем убиваю підступного звіра
та спиняю коня, що весь змилений мчить до межі.
Горизонти хиткі вони ближчають з видихом кожним
і яснішим стає журавлине

Світлана Пирогова
2024.05.28 08:47
Ірисів полум'я вже загорілось,
Ніби Ірида спустилась з небес.
Райдужні в неї божественні крила,
А для землі - подарунок чудес.

Грація, магія, тайна травнева -
Все в оксамитових рисах квіток.
Гама відтінків, мов хвіст павичевий,

Віктор Кучерук
2024.05.28 05:15
Краса приваблює помалу,
Хоча такою вічно є, –
За світлі сни світліша далеч
Сріблом і злотом виграє.
Прозріння сповнює до краю,
Від сну пробуджуючи, зір
І по новому відкриває
Все те, що бачив до цих пір.

Ілахім Поет
2024.05.28 00:28
Так буває, що серце бодай у сміливця
Може раптом дізнатися, що таке жах.
Не фатально, можливо, але помилився.
І все вийшло не так, як хотіла душа…

Вислизає із рук майже втілена мрія.
Взагалі-то стосунки – неначе зірки,
Що привабливо світять, та з

Артур Курдіновський
2024.05.28 00:14
Мене немає в списках сьогодення.
Мої слова - розпливчасте відлуння
Минулих днів. Занедбані бажання
Перетікли у скривджений талан.
Пишу нікому не потрібну книгу,
Де кожне слово - відголосок туги.
Від'ємне все: натхнення і наснага.
Майбутнє - наче п
Останні надходження: 7 дн | 30 дн | ...
Останні   коментарі: сьогодні | 7 днів





 Нові автори (Поезія):

Ісая Мирянин
2024.05.20

Ігор Прозорий
2024.05.17

Іма Квітень
2024.04.30

Ілахім Поет
2024.04.15

Степанчукк Юлія
2024.04.15

Дирижабль Піратський
2024.04.12

Маркуш Серкванчук
2024.04.10






• Українське словотворення

• Усі Словники

• Про віршування
• Латина (рус)
• Дослівник до Біблії (Євр.)
• Дослівник до Біблії (Гр.)
• Інші словники

Тлумачний словник Словопедія




Автори / Аліса Коцюба (1987) / Вірші

 Прости




      Можлива допомога "Майстерням"


Якщо ви знайшли помилку на цiй сторiнцi,
  видiлiть її мишкою та натисніть Ctrl+Enter

Про оцінювання     Зв'язок із адміністрацією     Видати свою збірку, книгу

  Публікації з назвою одними великими буквами, а також поетичні публікації і((з з))бігами
не анонсуватимуться на головних сторінках ПМ (зі збігами, якщо вони таки не обов'язкові)




Про публікацію
Дата публікації 2009-06-19 01:41:07
Переглядів сторінки твору 11768
* Творчий вибір автора: Любитель поезії
* Статус від Майстерень: R2
* Народний рейтинг 0 / 0  (4.538 / 5.45)
* Рейтинг "Майстерень" 0 / 0  (4.389 / 5.38)
Оцінка твору автором -
* Коефіцієнт прозорості: 0.781
Потреба в критиці щиро конструктивній
Потреба в оцінюванні
Автор востаннє на сайті 2019.04.25 00:34
Автор у цю хвилину відсутній

Коментарі

Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Чорнява Жінка (М.К./М.К.) [ 2009-06-19 02:08:35 ]
Сейчас Вы пишете несколько лучше, Алиса. Эмоция понятна и миллионы раз озвучена именно этими же словами. А вот в техническом плане проколов "занадто". Хотя, если бы их и не было...
Простите за прямоту. Она без зла.


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Аліса Коцюба (Л.П./М.К.) [ 2009-06-19 02:21:36 ]
"Сейчас Вы пишете лучше" имеется ввиду, что более новые стихи лучше этого (этот один из самых старых).То есть сейчас проколов больше, чем было раньше? :) Ну... именно потому я и любитель поэзии, а не мастер. И не обижаюсь. Боялась бы критики, не публиковала бы свои стихи. Раньше не показывала такому количеству людей :)
А что означает "Хотя, если бы их и не было..."?


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Чорнява Жінка (М.К./М.К.) [ 2009-06-19 02:53:03 ]
Нет, сейчас проколов меньше :) Если есть желание услышать, могу подсказать, где здесь есть. А насчет любитель-мастер - это всё условности :)
Фраза "Хотя, если бы их и не было..." означает, что даже отсутствие технических проколов еще не означает хорошую поэзию.


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Аліса Коцюба (Л.П./М.К.) [ 2009-06-19 12:03:22 ]
Конечно же есть желание услышать о собственных проколах. Сама то их часто не замечаю :)


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Чорнява Жінка (М.К./М.К.) [ 2009-06-19 12:46:27 ]
Вам було 15-16,коли ви це написали? І вже "отдавала страсть наедине"? Не рано? :) Це яскравий ілюстрація того, що не варто штучно дорослішати - ані у віршах, ані в житті.
Але - до проколів.
1) Двічі "Прости за бесконечное молчанье" - зовсім тут не виправдане,тому виглядає випадково, тобто штучно.
2) "За то, что я была твоей лишь в сне" -выпадает из ритма и "в сне" - это не по-русски. Тогда уже "За то, что я была твоею лишь во сне".
3) "свои улыбки". Нельзя подарить чужие улыбки.
4) "Считаю чем-то святым и святым." - это как?
5) "Не попутный ветер" не может мчаться за руку, потому что дует в противоположном мчащемуся направлении.
6) финал, который так понравился Софии, вообще непонятен. Нет, мысль понятна, но вы запутались в словах "то,все".
Я это все к чему? Стоит ли выставлять такие сырые стихи? У вас есть лучше. Над которыми тоже надо работать.
И еще одно замечание. "Відвертіcть, щирість" - это хорошо. И для домашнего альбома или ЖЖ вполне сойдет. А для поэзии нет. Не сочтите мои слова за нравоучения, но коменты типа "ах,все это прекрасно" скорее вредны, чем полезны.


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Аліса Коцюба (Л.П./М.К.) [ 2009-06-19 12:57:08 ]
"Вам було 15-16,коли ви це написали? І вже "отдавала страсть наедине"? Не рано? :) Це яскравий ілюстрація того, що не варто штучно дорослішати - ані у віршах, ані в житті." - далеко не каждый стих - описание моей жизни :) да и "отдавать страсть наедине" не всегда подразумевает секс. Для15-16 лет конечно же рано :)


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Чорнява Жінка (М.К./М.К.) [ 2009-06-19 13:02:01 ]
Спасибо, я понимаю разницу между автором и лирическим героем. Я как раз об этом и говорю. Ибо сам автор в 15-16 лет вряд ли готов к тому, о чем говорит лир.героиня. И это сразу чувствуется.


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Софія Кримовська (М.К./М.К.) [ 2009-06-19 10:41:10 ]
Алісо, мені Ваш вірш сподобався відвертістю...
Особливо кінцівка!

А ще, мені сподобалась Ваша відповідь на критику!


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Аліса Коцюба (Л.П./М.К.) [ 2009-06-19 12:05:10 ]
София, спасибо :) Это старый стих. Мне лет 15-16 было, когда его написала.
Ответ на критику... хм. А что же в нем такого? :)


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Ні Но (Л.П./Л.П.) [ 2009-06-19 13:18:37 ]
так,
кінцівка
у вірша
таки шикарна... :))


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Аліса Коцюба (Л.П./М.К.) [ 2009-06-19 13:28:17 ]
А теперь отвечаю на замечания :)
1."Двічі "Прости за бесконечное молчанье" - зовсім тут не виправдане,тому виглядає випадково, тобто штучно." - ну...вообще-то эта фраза была там написана всего один раз. Если Вы имеете ввиду "за то, что бесконечное молчание не отозвалось радостью в тебе" - это намеренный акцент. Кому-то проще, когда мы молчим и не говорим прямо о своей нелюбви. В данном случае наоборот :)
2. "2) "За то, что я была твоей лишь в сне" -выпадает из ритма и "в сне" - это не по-русски. Тогда уже "За то, что я была твоею лишь во сне"." - а мне кажется, что как раз Ваш вариант выпадает из ритма - длинноват, а "в сне" - это да - невежественная ошибка, но позвольте, я припишу это к своему авторскому "бздыку" :))))
3.Мне это замечание кажется странным. Мне, конечно же, понятно, что чужие улыбки дарить нельзя, но никогда и мысли не было о том, что упоминание о ее "моейности" может быть грубой ошибкой :)
4. Святым и святым - это свЯтым и святЫм. И никак иначе :D
5. "Не попутный ветер" не может мчаться за руку, потому что дует в противоположном мчащемуся направлении. - именно этого эффекта я и добивалась именно в этом стихе.
6."то,все". - элементарная опечатка. Уже исправлена :)
7. "Стоит ли выставлять такие сырые стихи? У вас есть лучше. Над которыми тоже надо работать." - я думаю, что стоит. Почему? Потому что я считаю лицемерием выкладывать только лучшее. Пусть люди увидят и ранние работы, то, с чего я начинала, пускай у них будет возможность проанализировать "прогресс". Я считаю, что выкладывать только лучшие работы - это все равно, что прятать свои плохие стороны характера и щебетать только о своих хороших поступках. Потому не соглашусь с Вами. И откровенность этого стиха меня не гложет. Зачем рифмовать только приличные мысли, ставить какие-то штампы на работы, имеющие право выхода в свет?. А если хотелось написать именно это, мне нужно было выкинуть эту мысль из головы?
Позвольте заметить,когда Вы читаете, у Вас возникает типичное чувство человека, учившегося на редактора. Для статьи все ваши замечания оправданы. Но в поэзии, мне кажется, и не попутный ветер и "в сне" можно позволить. Вы читали стихотворение Есенина "Милая, не бойся. Я не груб"? Там больше откровений, чем в моей работе. А стихи Цветаевой, посвященные Ахматовой? Оооо, там еще лучше :)
Я не спорю, что мои стихи сырые. СЫРЫЕ! Но если они кому-то нравятся, считаю, что они имеют право не только на существование, но и на выход в (хоть малейший) свет :).
А за замечания спасибо все равно. И времени сколько потратили, и мыслей. то бы я не писала в ответ, но, наверное, каждый раз теперь буду учитывать их :)


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Чорнява Жінка (М.К./М.К.) [ 2009-06-19 13:41:41 ]
Милая Алиса! Я не против откровенной поэзии - об этом говорят мои стихи, если Вы посмотрите на них.
И дело не в том, о ЧЕМ вы пишите. Дело в удачной пропорции между ЧТО и КАК.
Если Вы выставляете сырые вещи с целью их исправить - это одно. Если просто показать, и при этом не хотите ничего исправлять - это совсем другой компот. Тогда Вам не на "Майстерни", а сразу в НСНУ.
ПС. В поэзии оправдана любая образность. Но элементарныеошибки - это не образность, не так ли? Поэтому "в сне" - нельзя позволить.
Что касается Есенина, Цветаевой, Ахматовой и всех остальных - лучше промолчу, чтобы не обижать Вас.


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Аліса Коцюба (Л.П./М.К.) [ 2009-06-19 13:49:01 ]
Не хотели бы обидеть и намекнуть на то, что обидеть есть чем, не написали бы "Что касается Есенина, Цветаевой, Ахматовой и всех остальных - лучше промолчу, чтобы не обижать Вас.". К счастью обиды не держу :)


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Чорнява Жінка (М.К./М.К.) [ 2009-06-19 13:50:13 ]
Вот это правильно :)


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Ондо Линдэ (Л.П./М.К.) [ 2009-06-19 13:51:38 ]
Уважаемый автор!
Пани Чорнява высказывает то, что зацепило бы любого читателя вне ПМ - не отмечая позитивных сторон, которые тоже бы его зацепили.
Потому что пани Чорнявой Не Все Равно.

Нет в русском свЯтых. Есть святЫе. И вот тут действительно никак иначе.
Есенин, конечно, откровенен, и в этом его произведении есть кажущиеся сбои ритма (имхо), - но он не позволяет себе, как ни парадоксально, лишнего! лишнего - слова, разумеется.
Я не филолог, не критик - мне всего лишь дорог язык. И еще - мне кажется, не имеет смысла писать "средне" - или "хуже-чем-на-высшем-для-меня-уровне" (хотя каждое новое стихотворение всегда ближе и замечательнее предыдущих), - спрашивайте с себя по максимуму. Вы - свой единственный настоящий критик. Все остальные - внешняя среда, совершенно не обязательно согласная с вашим вИдением. Так требуйте же от себя гениальности, черт побери.
(ой).
Ондо.


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Аліса Коцюба (Л.П./М.К.) [ 2009-06-19 14:23:26 ]
Относительно "Святым". Почему же в русском языке есть словосочетание "Это свЯто"? У Есенина в стихотворениях упоминаются и касания к груди девичьей и "Я мужина. Я хочу тебя". Неужели в моем стихе больше лишнего? :)
Я не филолог, не критик - мне всего лишь дорог язык. И еще - мне кажется, не имеет смысла писать "средне" - или "хуже-чем-на-высшем-для-меня-уровне" - ну не могут быть первые стихи на высшем уровне, а если уж первые стихи у меня есть, а показывать только последние-лучшие, то это как-то нечестно, как по мне.
"Вы - свой единственный настоящий критик. Все остальные - внешняя среда, совершенно не обязательно согласная с вашим вИдением. Так требуйте же от себя гениальности, черт побери.". спасибо за наставление ;)


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Чорнява Жінка (М.К./М.К.) [ 2009-06-19 15:01:57 ]
Алиса! Так уж исторически сложилось, что в русском языке есть слово "свЯто" (этодля меня свЯто), даже есть "свЯтцы". А вот "свЯтых" нет. Вы против?
Ондо писала о лишних словах, а не об эмоциях. Впрочем, похоже, Вы просто не хотите понять, о чем мы тут. Тогда стоит ли вообще?
ПС. И зачем вы все время копируете выдержки из предыдущих коментов? Достаточно просто на них сослаться, нет?


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Чорнява Жінка (М.К./М.К.) [ 2009-06-19 15:08:25 ]
ПСС. И насчет "нечестно показывать только лучшие". Знаете, мы все-таки здесь не на приеме врача, который требует весь анамнез


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Ондо Линдэ (Л.П./М.К.) [ 2009-06-19 13:28:19 ]
Ты с ветром, а я – искорка огня... - несколько гласных подряд, вообще говоря, нежелательны; ударение на "а" невероятно. Не рассмотрите ли вариант "Ты с ветром, я же - искорка огня"?

Прости за то, что ветер не попутный
С тобою мчится за руку, а я... - имхо, запутанно как-то.
1)Автор - тоже ветер?
2)Ветер мчится за руку? - это направление?
Искренность иногда бывает преградой в обработке текста. Но проблема в том, что для того, чтобы убедить другого человека, ее мало.
С уважением,
Ондо.


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Аліса Коцюба (Л.П./М.К.) [ 2009-06-19 13:45:59 ]
Да, действительно "Ты с ветром, я же - искорка огня" - лучший вариант. спасибо :)
Опять же о не попутном ветре. Сюда же и автора. "Ты с ветром, а я - искорка огня" - это попытка показать две разных части в одном человеке. Я - искорка огня (я с огнем, и с ним желаю быть), но не попутный ветер "он" нашел во мне сам и не становится такой же искоркой, а мчится с ветром, и к тому же сам выбрал именно не попутный. Ну это, если совсем просто.
Знаете, бывает в отношениях такая загвоздка, когда партнер не желает спокойно быть в той же стихии и наслаждаться идиллией - ему не хочется спокойствия и постоянного мира, он начинает искать в любимом тот самый "не попутный ветер", скорее, он начинает даже воспитывать и растить эту "непопутность". А мне при этом совсем не хочется этим ветром быть. Потому и "Ты с ветром, а я - искорка огня"