Автори /
Артур Сіренко (1965)
|
Отримані вами коментарі| Залишені коментарі| Інші коментарі
Коментатор Василина Іванина, [
2010-03-02 22:12:29 ],
на сторінці поезії "Розмова дерев" Сіренко Артур
на сторінці поезії "Розмова дерев" Сіренко Артур
Епічно :)
Коментатор Оксана Лозова, [
2010-03-04 05:07:50 ],
на сторінці поезії "Примхи станіславської бруківки. Збірник хокку." Сіренко Артур
на сторінці поезії "Примхи станіславської бруківки. Збірник хокку." Сіренко Артур
Коментатор Артур Сіренко, [
2010-03-21 16:04:19 ],
на сторінці поезії "Примхи станіславської бруківки. Збірник хокку." Сіренко Артур
на сторінці поезії "Примхи станіславської бруківки. Збірник хокку." Сіренко Артур
Коментатор Ірина Зелененька, [
2010-03-21 16:34:51 ],
на сторінці поезії "Слухаючи вітер. Збірник танка." Сіренко Артур
на сторінці поезії "Слухаючи вітер. Збірник танка." Сіренко Артур
Коментатор Артур Сіренко, [
2010-03-21 16:57:01 ],
на сторінці поезії "Слухаючи вітер. Збірник танка." Сіренко Артур
на сторінці поезії "Слухаючи вітер. Збірник танка." Сіренко Артур
Коментатор Андрій Хорсун, [
2010-03-22 09:28:59 ],
на сторінці поезії "Солдати долі. Гімн Ірландії. Переклад." Сіренко Артур
на сторінці поезії "Солдати долі. Гімн Ірландії. Переклад." Сіренко Артур
Коментатор Артур Сіренко, [
2010-03-22 19:21:35 ],
на сторінці поезії "Солдати долі. Гімн Ірландії. Переклад." Сіренко Артур
на сторінці поезії "Солдати долі. Гімн Ірландії. Переклад." Сіренко Артур
Коментатор Юрій Лазірко, [
2010-03-30 01:06:31 ],
на сторінці поезії "Овайн Ківейліог. Гірлас Овайна. Переклад з кимри." Сіренко Артур
на сторінці поезії "Овайн Ківейліог. Гірлас Овайна. Переклад з кимри." Сіренко Артур
Коментатор Юрій Яремко, [
2010-04-01 21:21:03 ],
на сторінці поезії "Овайн Ківейліог. Гірлас Овайна. Переклад з кимри." Сіренко Артур
на сторінці поезії "Овайн Ківейліог. Гірлас Овайна. Переклад з кимри." Сіренко Артур
Коментатор Юрій Яремко, [
2010-04-01 21:24:16 ],
на сторінці поезії "П'ять весняних хокку" Сіренко Артур
на сторінці поезії "П'ять весняних хокку" Сіренко Артур
Коментатор Василь Кузан, [
2010-04-01 21:57:02 ],
на сторінці поезії "П'ять весняних хокку" Сіренко Артур
на сторінці поезії "П'ять весняних хокку" Сіренко Артур
Коментатор Артур Сіренко, [
2010-04-03 02:09:47 ],
на сторінці поезії "П'ять весняних хокку" Сіренко Артур
на сторінці поезії "П'ять весняних хокку" Сіренко Артур
Коментатор Артур Сіренко, [
2010-04-03 02:16:19 ],
на сторінці поезії "Овайн Ківейліог. Гірлас Овайна. Переклад з кимри." Сіренко Артур
на сторінці поезії "Овайн Ківейліог. Гірлас Овайна. Переклад з кимри." Сіренко Артур