Автори /
Володимир Чернишенко (1986)
|
Отримані вами коментарі| Залишені коментарі| Інші коментарі
Коментатор Володимир Чернишенко, [
2006-07-19 15:14:39 ],
на сторінці поезії "Відчувати" Чернишенко Володимир
на сторінці поезії "Відчувати" Чернишенко Володимир
Коментатор Ірина Пиріг, [
2006-09-09 22:59:51 ],
на сторінці поезії "18 серп’ 06р." Чернишенко Володимир
на сторінці поезії "18 серп’ 06р." Чернишенко Володимир
Коментатор Володимир Чернишенко, [
2006-09-12 14:04:57 ],
на сторінці поезії "18 серп’ 06р." Чернишенко Володимир
на сторінці поезії "18 серп’ 06р." Чернишенко Володимир
Коментатор , [
2006-09-14 11:54:48 ],
на сторінці поезії "Майже про Мить (4 бер’06)" Чернишенко Володимир
на сторінці поезії "Майже про Мить (4 бер’06)" Чернишенко Володимир
Коментатор Володимир Чернишенко, [
2006-09-14 12:00:20 ],
на сторінці поезії "Майже про Мить (4 бер’06)" Чернишенко Володимир
на сторінці поезії "Майже про Мить (4 бер’06)" Чернишенко Володимир
Коментатор , [
2006-09-14 12:32:24 ],
на сторінці поезії "Майже про Мить (4 бер’06)" Чернишенко Володимир
на сторінці поезії "Майже про Мить (4 бер’06)" Чернишенко Володимир
Коментатор Жорж Дикий, [
2006-09-15 17:20:57 ],
на сторінці поезії "Майже про Мить (4 бер’06)" Чернишенко Володимир
на сторінці поезії "Майже про Мить (4 бер’06)" Чернишенко Володимир
Коментатор Володимир Чернишенко, [
2006-09-18 09:40:27 ],
на сторінці поезії "„Come, Let Me Take Thee...” (R. Burns, переклад)" Чернишенко Володимир
на сторінці поезії "„Come, Let Me Take Thee...” (R. Burns, переклад)" Чернишенко Володимир
Коментатор Володимир Чернишенко, [
2006-09-22 09:47:41 ],
на сторінці поезії "Відчувати" Чернишенко Володимир
на сторінці поезії "Відчувати" Чернишенко Володимир
Коментатор Роберт Бернс, [
2006-09-22 10:40:03 ],
на сторінці поезії "Відчувати" Чернишенко Володимир
на сторінці поезії "Відчувати" Чернишенко Володимир
Коментатор , [
2006-09-24 16:55:00 ],
на сторінці поезії "„Come, Let Me Take Thee...” (R. Burns, переклад)" Чернишенко Володимир
на сторінці поезії "„Come, Let Me Take Thee...” (R. Burns, переклад)" Чернишенко Володимир
Коментатор Володимир Чернишенко, [
2006-09-25 15:38:23 ],
на сторінці поезії "Відчувати" Чернишенко Володимир
на сторінці поезії "Відчувати" Чернишенко Володимир
Коментатор Володимир Чернишенко, [
2006-10-06 09:50:21 ],
на сторінці поезії "Cутінкова Ельфійка" Чернишенко Володимир
на сторінці поезії "Cутінкова Ельфійка" Чернишенко Володимир
Коментатор Мирослава Меленчук, [
2006-10-06 11:01:41 ],
на сторінці поезії "Cутінкова Ельфійка" Чернишенко Володимир
на сторінці поезії "Cутінкова Ельфійка" Чернишенко Володимир
"Тамувати сльози. Мрії непрошені." Може мрії обтяжують конструкцію?