Ретро Лю (1967)
|
Це лише шкірка від колишнього ЛЮ.
Він вилиняв, як вуж, і щасливо добрався до Едему.
Його нові твори як звісно під його ж іменем Лазірко Юрій :)
Або просто - Л.Ю. :)
|
Отримані коментарі |
Залишені коментарі|
Інші коментарі
Коментатор
Ретро Лю, [
2009-02-11 18:39:53 ],
на сторінці
твору
"
***"
Коментатор
Ретро Лю, [
2009-02-11 20:48:15 ],
на сторінці
твору
"
***"
Коментатор
Ретро Лю, [
2009-02-12 18:39:22 ],
на сторінці
твору
"
***"
Коментатор
Ретро Лю, [
2009-02-12 18:59:42 ],
на сторінці
твору
"
***"
Коментатор
Ретро Лю, [
2009-02-12 19:46:05 ],
на сторінці
твору
"
***"
Коментатор
Ретро Лю, [
2009-02-12 19:51:21 ],
на сторінці
твору
"
***"
Коментатор
Ретро Лю, [
2009-02-12 23:12:10 ],
на сторінці
твору
"
***"
Коментатор
Ретро Лю, [
2009-02-17 21:40:39 ],
на сторінці
твору
"
***"
Коментатор
Ретро Лю, [
2009-02-17 21:55:10 ],
на сторінці
твору
"
***"
Коментатор
Ретро Лю, [
2009-02-17 22:06:44 ],
на сторінці
твору
"
***"
Коментатор
Ретро Лю, [
2009-02-17 22:16:45 ],
на сторінці
твору
"
***"
Коментатор
Ретро Лю, [
2009-02-17 22:31:52 ],
на сторінці
твору
"
***"
Коментатор
Ретро Лю, [
2009-02-17 22:47:48 ],
на сторінці
твору
"
***"
Коментатор
Ретро Лю, [
2009-02-20 20:05:40 ],
на сторінці
твору
"
***"
Коментатор
Ретро Лю, [
2009-02-20 20:08:14 ],
на сторінці
твору
"
***"
There was no burn and the injection went smoothly.
Couple questionable points:
***
“Submission to the panicky” – “panicky” is an adjective, not a noun.
***
“It’s reign of mighty anarchy” – not sure but maybe “a/the rein”
***
“Associations falling free” – “ ’re/are falling free ” or “falling’s free”/”is free”
***
“Rejection of the sanity” – where I should link the thought, maybe
“Rejection strives for sanity”?
***
“The cult of endless vanity” – again – no connection, maybe
“The cult is endless vanity”?
***
“Healing wounds of world to be
Playing games of happiness” – is it “By healing… And playing…”?
***
“Intend to fight, but setting free” – the “increasing sound”?
***
“Increasing sound of bitter void” – “void” – not clear “voids”, ”bitter ’s/ is void”
***
Then the next line:
“Arising sun of purity” – is that “the arising sun of purity” or “arising the sun of purity”
***
“Running far from hatreds source” – probably “Running far from hatreds’ source”