Логін   Пароль
 
  Зареєструватися?  
  Забули пароль?  
Віктор Марач (1955)

Рубрики / Із Філіпа Сідні

Опис: Переклади

Огляди

  1. Із Філіпа Сідні
    СТАРІСТЬ

    Не дай рокам любов мою зганьбить,
    Небесний духу у людському тілі:
    Горить старий хмиз і вогонь не збить,
    Де молоді галузки тільки б тліли.

    Нехай в моїм волоссі сивина
    Не змушує тебе ніяковіти:
    Красу і мудрість, що дає вона,
    Побачить в білизні цій треба вміти.

    Дає нам старість істину й знання,
    Звільня нас старість від гордині й лесті,
    Вчить старість нас не діять навмання,
    Нам старість додає і шани, й честі.

    Як прагнеш старість втіхою зробить --
    Не дай рокам любов мою зганьбить.

    АЛЬТЕРНАТИВА

    Як зрозумів я, що вогонь очей
    Її, із глузду звівши, серце мучить, --
    Відгородивсь я мороком ночей,
    Надіючись, що з болем тьма розлучить.

    Очам вдивлятись вже в ніщо не треба --
    То ж став незрячим в тиші тій і млі,
    Мов кріт, що сяйва дня позбувсь і неба
    В норі своїй глибоко десь в землі.

    Сліпому й ледь живому вже з незвички
    Колишніх мук запраглось знов мені:
    Метелик так летить на світло свічки,
    Щоб попелом стать у її вогні.

    Прекрасний вибір, що не говори:
    Кротом будь -- чи метеликом згори.

    ЗАЛИШ МЕНЕ, ЛЮБОВЕ

    Залиш мене, любове, як маліє
    Від тебе розум; знайде хай своє
    Покликання лиш в тім, що не ржавіє;
    Що, як і в'яне, -- втіхою стає.

    Позбувшись уз всіх, сам він вже воліє
    В ярмо те ніжне, волю що дає,
    Як хмар завісу і туман розвіє,
    Й день барвами всіма вже виграє.

    Хай стане провідним це світло -- шлях
    Короткий від народження до смерті --
    Щоб не згасив небес сіяння прах
    Земний очам в життєвій круговерті.

    Прощай же, світе, й розкіш феєрична,
    Й лиш ти живи в мені -- Любове вічна!



    Прокоментувати
    Народний рейтинг: -- | Рейтинг "Майстерень": --

  2. Філіп Сідні Із циклу "Астрофіл і Стелла"
    ПІСНЯ ВОСЬМА

    Ліс привітно їх зустрів --
    Тінь приємна, птахів спів,
    Вгорі зелень пишних віт,
    Унизу ж -- духм'яний квіт.

    Астрофіл і Стелла з ним.
    Й хоч з них кожен був сумним
    З-за турбот, що їх гнітили, --
    Один одному зраділи.

    Цей багато звідав зла
    Й та згорьована була,
    Та очей такий в них чар,
    Що де й дівсь скорбот тягар.

    На устах замість зітхань
    Грає посмішка вже -- глянь!
    Враз любов'ю засвітились,
    Як з очима очі стрілись:

    Щойно тьмяні і сумні --
    Вже веселі й осяйні.
    Й для обіймів стрілись руки --
    В них життя й смерть, втіхи й муки.

    Кожний звук їх вухам люб,
    Що злітав би з милих губ, --
    Та мовчать вони згодились,
    Щоб серця наговорились.

    Пристрасть все ж, як німота
    Затяглась, його уста
    Розімкнула -- й чар любові
    Забринів у кожнім слові:

    "Стелло, втіх моїх царице,
    Сподівань і мрій сестрице;
    Стелло, зірко в тьмі ночей,
    Сяйво для моїх очей;

    Стелло, що твоя зажура
    Стала сховком для Амура,
    Й погляд твій його велінням
    Ранить серце стріл промінням;

    Стелло, голос чий в розмові
    Чари всі явля любові;
    Стелло, голосу чий спів --
    Наче б ангелів хор стрів;

    Стелло, ніжне чиє тіло
    Океан блаженств вмістило:
    Щік рум'янець -- заздрість розам
    Й може їх затьмить лиш розум, --

    Пожалій, о, пожалій! --
    Завмира тут голос мій.
    Я благання шлю тобі --
    Не відмов же в цій мольбі!

    Змилосердсь, моєю стань!
    На колінах я вже, глянь!
    Я люблю тебе -- мій відчай
    Місце й час цей хай засвідчать.

    Нема кращої пори,
    Й де ще є такі дари:
    Квіт духм'яний, пух трави
    Й хор пернатих: "Мить лови!"

    Вітерець, як не дрімає,
    Листя ніжно обіймає:
    Мов освідчення в коханні,
    Їхній шум при віт хитанні.

    Земля воду п'є з любов'ю
    І вода стає їй кров'ю.
    Й те, що в них, німих, є нині --
    Я в тебе молю, в богині."

    Й простягнув до неї руки,
    Як завмерли слів цих звуки.
    Спротив же її долонь
    Вмить згасив надій вогонь.

    Її голос він почув
    Й такі чари в нім відчув,
    Що сприймались в її мові,
    Як освідчення, й відмови.

    "Астрофіле, любий мій,
    Ти мене теж зрозумій:
    Смерті гірш твоя журба
    Для мене -- й це не хвальба.

    Ти один -- моя відрада,
    Лиш тебе я бачить рада
    З-поміж всіх своїх турбот,
    Безнадії і скорбот.

    Як ці очі так тобі
    Дорогі, як в тій мольбі, --
    Хай, засліплена коханням,
    Я піду з одним бажанням:

    Якщо в серця глибині,
    Що не любий ти мені, --
    Як лиш думка така зрине --
    Хай в ту ж мить зі мною й згине.

    Ще більш хочеш знать? Скажу:
    Ти лиш -- все, чим дорожу;
    Ти лиш -- як така є міра --
    І любов моя вся, й віра.

    Й, відмовляючи, повір, --
    В муках жить самій з цих пір:
    Честь-тиранка так веліла --
    Сама б Стелла не зуміла.

    Й нині, хоч і покидаю,
    Я люблю тебе й страждаю;
    Варт почуть твоє ім'я --
    І заллюсь рум'янцем я."

    І піщла. Й один оставсь.
    Й пристрастей в нім вал здіймавсь.
    Їм обом я співчуваю
    Й на цім пісню обриваю.



    Прокоментувати
    Народний рейтинг: -- | Рейтинг "Майстерень": --

  3. Філіп сідні Із циклу "Астрофіл і Стелла"
    ПІСНЯ ПЕРША

    Кому діставсь моєї Музи взяток?
    З-за кого вже лиш музика -- мій статок?
    Тобі, тобі пісень моїх скарби,
    В тобі лиш і кінець їх, і початок.

    В кім очі, що їх погляд -- нагорода?
    Кому дала ключ від щедрот Природа?
    Тобі, тобі пісень моїх скарби,
    Твоя лиш й райська неба насолода.

    Чиї уста лиш звершення пророчать?
    Хто стать прекрасну прославля й порочить?
    Тобі, тобі пісень моїх скарби,
    Про тебе лиш Амур усім торочить.

    Чиїх ніг плавні й гордовиті кроки?
    Чия ще слава так сяйне крізь роки?
    Тобі, тобі пісень моїх скарби,
    Лиш ти в Венери можеш брать уроки.

    З чиїх перс молока зросло терпіння?
    Від кого й докір -- вже благовоління?
    Тобі, тобі пісень моїх скарби,
    В тобі лиш Дерева Життя коріння.

    Чия рука й без примусу скоряє?
    Хто згаслій вроді знов красу вертає?
    Тобі, тобі пісень моїх скарби,
    Ти лиш озвешся -- й заздрість завмирає.

    Чиє волосся, мов аркан, вловляє?
    Хто й мертвих своїм чаром оживляє?
    Тобі, тобі пісень моїх скарби,
    В тобі лиш лесть обману не являє.

    Чий голос суть речей звіща правдиво
    Й один лиш тішить вухо дивним співом?
    Тобі, тобі пісень моїх скарби,
    З тобою лиш і чудо не є дивом.

    Кому діставсь моєї Музи взяток?
    З-за кого вже лиш музика -- мій статок?
    Тобі, тобі пісень моїх скарби,
    В тобі лиш і кінець їх, і початок.

    ПІСНЯ ТРЕТЯ

    Як чар такий Орфея голос ніс,
    Що не міг встоять і бездушний ліс;
    Як зрушивсь камінь -- й храму вже колона, --
    Зачувши звуки ліри Амфіона, --
    То Стелли голос більш би ще зумів:
    Ліс і каміння, вслухайтесь в цей спів!

    Як пастушка той шал так засліпив,
    Що ящірку незграбну полюбив;
    Як так орел влюбивсь в грекині очі,
    Що смерть її йому вже -- вічність ночі, --
    То Стеллу зріть -- ще більша насолода:
    О, звірі й птахи, гляньте, яка врода!

    Звір, птах, ліс, камінь все це відчували.
    Чому ж до Стелли й досі не примчали?
    Мала любов швидка на всі веління,
    Великій же збороть слід потрясіння.
    Наївні хай -- та взять розумних нас:
    О, вуха й очі, чари ці й на вас!



    Прокоментувати
    Народний рейтинг: -- | Рейтинг "Майстерень": --

  4. Філіп Сідні Із циклу "Астрофіл і Стелла"
    96
    Ти, думко, недарма на ніч так схожа:
    Один і той же в вас обох наряд;
    В тобі теж морок чорний без відрад,
    В день світлий ти, як і вона, не вхожа.
    В обох у вас мовчання зловороже
    І тяжкість спільна; в кожній з ваших вад --
    Там сумнів, тут розгубленість -- все влад,
    Слізми й росою -- кожна плакать може.
    Самотності в обох вас поселились;
    Явля ніч духів-тіней метушню,
    В тобі ж метання Духу проявилось, --
    Та все ж її з тобою не зрівню:
    Втомившись, прагне спокою вже ніч,
    А ти його женеш від себе пріч.

    104
    Чим, заздрісники, я вас так образив,
    Що в поглядах стрічаю такий гнів?
    Промовлю щось, а то й зітхну без слів --
    Й у відповідь зловтішні чую фрази.
    Й не досить вам, що в серце саме вразив
    Мене відчай, що день мій спохмурнів
    В розлук темниці -- й морок ув'язнив
    Чуття мої всі, смутком їх обтяжив?
    Й коли проходжу під вікном тим милим,
    На мить забувши прикрощі свої,
    І, спраглий, тішусь кухлем спорожнілим, --
    Й вони вже тут, зловмисники мої.
    "Він любить Стеллу," -- знов з їх уст лунає.
    Та чи ж хтось, дурні, ще цього не знає?

    108
    Коли печаль, у пристрастей горні
    Розплавившись, ввіллє свинець свій в груди
    Мої й обпалить серце -- крізь облуди
    Ти радісно одна сяйнеш мені.
    Та тільки твої промені ясні
    Очистять мої очі від полуди --
    Скорботи знов, зійшовшись звідусюди,
    Підріжуть крила. Й вже думки сумні,
    Обсівши, мою голову схилили:
    Страждальцю нащо Фебові скарби,
    Якщо від дня його відгородили
    Залізні двері? Чар такий в тобі,
    Що в моїх бідах ти одна -- відрада
    І в радостях моїх лиш ти -- досада.



    Прокоментувати
    Народний рейтинг: -- | Рейтинг "Майстерень": --

  5. Філіп Сідні Із циклу "Астрофіл і Стелла"
    89
    Похмура і глуха розлуки ніч
    Затьмила своїм мороком мій день,
    Як очі Стелли, даючи в дар день,
    Сховались, залишивши мені ніч.
    І кожен день жде, щоб настала ніч,
    А ніч в мольбі, щоб йшов на зміну день;
    Виснажливої праці повний день,
    Знервована безсонним страхом ніч.
    Зло звідав, що дарують день і ніч,
    Бо ніч не безпросвітніша, ніж день,
    А день чи не скорботніший за ніч.
    На мене напосілись ніч і день:
    Пронизує зими морозом ніч,
    Жарою літа дошкуляє день.

    92
    Добродію, ви ціните слова
    Свої, немов якийсь заморський крам,
    Чи вдаєте, що ви спартанець сам:
    Хоч довго вже розмова в нас трива,
    Зронили слово лиш, від сили два.
    Про Стеллу запитання ставлю вам,
    Й ви кажете: "Все добре в неї там."
    Чи ж вдовольнюсь лиш тим я, що жива?
    Чуть з губ її зітхання більш чи сміх,
    Скажіть, й сумна чи радісна була?
    В що вдягнена, й турбот більш чи утіх?
    Розмови з ким, коли й про що вела?
    Чи хоч згадала про мене й любов?
    Кажіть все, й ще раз, і те саме -- знов.

    95
    Зітхання, вірні друзі лиш одні,
    Мене ви не лишили в самотині;
    Колись вас в грудях няньчив -- і ось нині
    Ви вдячні прислужитись і мені.
    Ляклива радість десь блука всі дні
    Й надія гине у жалю лавині;
    Зреклась і втіха, хоч колись в гордині
    Клялась, що ми навік в однім човні.
    Печаль приходить в гніві і своїх
    Дітей вбиває -- сльози, бо вважає:
    Любов дала мені на втіху їх.
    Лиш вам, зітхання, буть не заважає
    Ніщо зі мною. Вдячний, що живете
    В мені, хай навіть серце розірвете.



    Прокоментувати
    Народний рейтинг: -- | Рейтинг "Майстерень": --

  1. Філіп Сідні Із циклу "Астрофіл і Стелла"
    63
    О правила граматики, я чув
    Про силу вашу, що осточортіла
    Ще в школі -- й ось голубка знов явила
    Ще раз, щоб усю цінність їх відчув.
    Недавно, як один із нею був
    Й те прагнув мать, що від мене таїла, --
    "Ні, ні!" -- сказала двічі, мов хотіла
    Не сумніватись, що я не дочув.
    В пеан хвали свій, Музо, ще влий чару;
    Ви ж, Небеса, не заздріть тому дару,
    Що логіки знання мені дало.
    Граматика (і Стелла) вчать -- то ж смертним
    Слід пам'ятать: стає одразу ствердним,
    Що двічі заперечене було.

    74
    З вод Аганіппи пить не довелося,
    В дібров Темпейських тіні не сидів;
    Гурт Муз, якщо б і стріть колись прийшлося,
    Вести із ними бесіду б не вмів.
    Пліткують, що поетам не вдалося
    Шаленств уникнуть. Хто це, хто довів?
    Клянусь, хай все б до пекла мук звелося, --
    Не крав я в інших ні думок, ні слів.
    Чому ж тоді думки свої у вірші
    Вдалось так легко втілити мені?
    Й ці, ніж в поетів інших, теж не гірші.
    Чому? Ну, тут... Ні, в цім... Чи ж так? О, ні!
    Знать хочете причину? Цей дарунок
    В уста мої вклав Стелли поцілунок.

    84
    Якщо вже ти -- дорого -- мій Парнас
    Й тебе долать сил Музі моїй стачить --
    Більш цокання копит для неї значить,
    Ніж музика, що стільки в ній прикрас, --
    Тепер нам підсобить якраз вже час,
    Щоб міг я знов кохану свою бачить;
    Я й Муза -- віршем ми тобі віддячим:
    Благоговійно дар прийми від нас.
    Не знай же бід, властивих для доріг:
    Наруги забуття, ганьби розбою,
    Гріха кровопролиття -- щоб я міг
    Ділитись всім без заздрощів з тобою:
    Й тобі бажаю це блаженство мать --
    Слід Стелли сотні років цілувать.



    Прокоментувати
    Народний рейтинг: -- | Рейтинг "Майстерень": --

  2. Філіп Сідні Із циклу "Астрофіл і Стелла"
    33
    Я міг би... Не вернуть вже! О, я б міг!
    Не зваживсь, не спромігсь, часу не квапив...
    Й тепер лиш, коли морок вже обліг,
    Став розуміть, який же день я втратив.
    Що ж, серце, розривайся!.. Не вберіг!
    Паріс твою Єлену й без піратів
    Здобув -- я сам йому в цім допоміг;
    Що дала доля -- все уже розтратив.
    В собі самім змагавсь я із собою,
    Щоб примирить із втіхами жалі
    І поєднати радість із журбою;
    День не розгледів я в світанку млі,
    Що поряд був із осяйним лицем.
    Ах, бути б дурнем! Або -- мудрецем!

    56
    Мовчи, Терпіння, досить! Твій урок
    Занадто довгий -- сил моїх не стачить:
    Весь тиждень личка милого не бачить
    Й твій припис пам'ятать увесь цей строк!
    Якби ж то прочитать міг хоч рядок
    В тій книзі, що для мене стільки значить,
    Щоб знать, чим Цнота і Краса віддячать, --
    Ще дослухавсь би до твоїх думок!
    Тепер, як хочу зріть його так спрагло,
    Коли жар в серці, ти для голови
    Компрес холодний пропонуєш нагло.
    Ні, ситий цим вже! Стеллу ти яви!
    Терпляче остуди її промінням
    Мій жар -- й тоді вже муч своїм терпінням.

    59
    Чому для тебе, люба, менш я значу,
    Ніж песик твій? Чи ж можна в нім знайти
    Любові більш, ніж мала б в мені ти?
    Яку завгодно дай мені задачу,
    Щоб міг явить я відданість собачу:
    Дай знак -- й мені вже з місця не зійти;
    Він рукавичку може принести --
    Я ж разом з нею й душу ще в додачу.
    Мені -- байдужість, ніжність вся -- йому;
    Цілуєш в ніс у пестощах бездумних.
    Ти -- ах, нічим вже, мабуть, не пройму! --
    Прихильна до істот лиш нерозумних.
    Все ж тішусь, що тоді хоч ласка жде,
    Як з розуму й мене любов зведе.



    Прокоментувати
    Народний рейтинг: -- | Рейтинг "Майстерень": --

  3. Філіп Сідні Із циклу "Астрофіл і Стелла"
    1
    Свою любов хотів у вірш я втілить --
    Потішу милу, як свій біль ввіллю:
    Хай прочитає -- це її прихилить
    До мене, ласки сповнивши й жалю.
    Я слів шукав найкращих, щоб в них вилить
    Сердечні муки всі, що їх терплю;
    І у поетів теж, щоб ними зцілить,
    Зросити мозку висохлу ріллю.
    Та вірш кульгав мій без дарів уяви,
    Бо в нім і сліду вигадки нема;
    Не тішили й плоди чужої слави;
    Перо в відчаї гриз -- та все дарма.
    Й сказала Муза: "Брати не спіши
    Чуже: глянь, дурню, в серце -- і пиши!"

    15
    Ти, що лелієш будь-який струмок,
    Вважаючи Парнасом кожну кручу,
    І квітку всяку, хай дрібну й колючу,
    Ввіпхнуть бажаєш у вірша рядок;
    Ти, що обклався стосами книжок,
    У спробах влити в рим ходу скрипучу
    Петрарки скорбного печаль співучу,
    Додавши ще й зітхань своїх оброк, --
    Так поступаючи, ти робиш промах:
    Не досягти цим успіхів вагомих --
    Ні пристрасті нема тут, ні душі.
    Якщо ж творить зібравсь не для забави
    І прагнеш визнання, кохання, слави --
    Поглянь на Стеллу й потім вже пиши.

    26
    Нехай уми скептичні не вбачають
    Віднині в астрології чудес
    Й не вірять, що майбутнє визначають
    Число й шляхи світильників небес;
    Й вершителями доль не величають
    Вже їх: нічну тьму осявать -- прогрес
    Відвів їм, й милувать лиш зір; втрачають
    Вони вже вплив свій, тайну, інтерес.
    Природа ж в них закон свій демонструє
    Й порядок вводить безладу взамін,
    Де над низьким високе владарює;
    Якщо ж безсилим виявиться й він,
    В житті моїм все ж є поводирі --
    Це на обличчі Стелли дві зорі.



    Прокоментувати
    Народний рейтинг: -- | Рейтинг "Майстерень": --