Логін   Пароль
 
  Зареєструватися?  
  Забули пароль?  
Юрій Перехожий (1963)

Отримані коментарі | Залишені вами коментарі| Інші коментарі

Коментатор Юрій Перехожий, [ 2007-02-06 13:33:25 ],
на сторінці поезії     "***"   Пиріг Ірина

Коментатор Юрій Перехожий, [ 2007-02-14 13:14:15 ],
на сторінці поезії     "Сонети неспокою. І"   Рижа Тетяна

Таню, ви мене приголомшили! Думаю Олесь тієї ж думки. :)) Ну, які з нас володарі світу!!! :)))
Але скопіювавши форму, Ви, нажаль, недопрацювали над змістом. Рамки залишилися жорсткими, як і потребує сонет, а внутрішня суть вірша вивалилася, розтеклася, розбіглася "мов мишенята":)))
Щоб не розводити теревені наводжу вам один з сонетів Жоашена де Белле.
Тільки з першого ж читання не починайте вираховувати склади. Зверніть увагу на те, як бьется серце вірша. На єдність змісту і форми. На засоби якими досягаеться ця єдність. Вчиться у великих. В них є чому повчитися. Впевнений, "все у вас получится"!
Отже, Жоашен Дю Белле!

Я счастлив! Я попался в плен!
Завидую своей я доле!
Мне ничего не надо боле,
Как грезить у твоих колен

И, не желая перемен,
Томиться в сладостной неволе,
Не выходя как можно доле
Из этих сокровенных стен!

Ты мой судья и мой спаситель,
Мой прокурор и избавитель,
В моей темнице солнца свет.

И я такому адвокату,
За неимением дукатов,
Плачу легчайшей из монет!
1   2   3   4   5