ОСТАННІ НАДХОДЖЕННЯ
Авторський рейтинг від 5,25 (вірші)

Віктор Кучерук
2024.05.15 05:30
Невтомні мурашки
Будують мурашник
І тягнуть до нього хвоїнки сосни, –
Злагоджено й дружно
Працюють натужно
У лісі від ранку до ночі вони.
Одвічно й повсюди
В них учаться люди,

Артур Курдіновський
2024.05.15 05:07
Безсоння. Думки про минуле.
Що взяти з собою в дорогу?
Ми знову ці звуки почули -
Над містом лунає тривога.

Про сльози по рідному краю,
Про гордість і праведну силу
Сирена гуде. Докоряє!

Ілахім Поет
2024.05.15 00:26
Ким народжений, тим і повзаю.
Ну куди мені в солов’ї?
Та виспівую про любов все я…
І про чари очей твоїх.
До фіналу цієї арії -
Як у Греції до календ.
Чи ймовірний у цім сценарії
Занебесний мій хепі-енд?

Ілахім Поет
2024.05.15 00:25
це смертельний танець під хіт війни
бек-вокали – дрони, вокал - гармати
що ж настільки, вороже, ти дурний
розізлив чогось мене ой дарма ти

ну давай, підспівуй, збирач землі
розсувай пілотку - ти заробив це
два квадратні метри ось ай люлі

Олександр Сушко
2024.05.14 10:00
Василий Куролесов

Я свято верю, что собака -

последний Ангел на Земле.

Когда затянет душу мраком -

Микола Соболь
2024.05.14 05:55
Одне питання зріє у мені,
а відповідь заплутана до краю,
країна вигорає у вогні
та дехто навіть дотепер не знає,
куди ведуть історії сліди
у цім давно забутім Богом світі,
ми покручі московської орди
чи козаків нащадки гордовиті?

Віктор Кучерук
2024.05.14 04:53
Вже розвидняється надворі,
Запіяв когут десь зо сну,
А я, працюючи над твором,
Іще повіки не зімкнув.
Мов тінь, за вікнами майнула
Весняна ніч, а я іще
Сиджу незрушно, мов під дулом,
Упертим ворогом в лице.

Артур Курдіновський
2024.05.14 01:31
В забутих райдужних світах
Я бачу жовте і рожеве.
Там, де король та королева
І там, де щастя вічний птах.

Нехай сьогодні сум в рядках
Не схожий на струмки квітневі.
В забутих райдужних світах

Володимир Бойко
2024.05.14 00:51
Ніхто так запекло не нищить людей, як «спасители человечества». Нечисть завжди береться повчати інших, як їм належить бути чистими. Російські цінності дочекаються свого базарного дня. Московити настільки захоплені загарбанням чужих земель, що їм

Ілахім Поет
2024.05.14 00:12
Це кохання – мистецтво і таїнство, наш обряд…
А взаємні бажання такі креативні й творчі!
Обопільно натхненністю очі у нас горять.
Ну а передчуття викликають солодкі корчі.

Це кохання навіки з’єднає тебе й мене.
Так лунають зірки, так смакуються нап

Іван Потьомкін
2024.05.13 23:32
Боялась, щоб він не пішов од нас ,
не попрощавшись...
Яка печаль в очах:
в кутиках вуст гіркота залягла,
він здавався б справжнім в забавках немовлят,
гармидерував би і враз би замовкнув , як кажуть нараз...
І буде вечір, і на стрічі товаришів
його

Ілахім Поет
2024.05.13 17:53
Справді, з першого погляду видалося - стара.
Наче мумія, тільки в очах щось незвичне гра.
Взагалі щось від відьом було в ній, щось – від віщунок.
Це лякало. І думалось навіть: чи не дарма
На уклін сюди йшов, чи не візьме в полон пітьма?
Чи тим самим

Юрій Гундарєв
2024.05.13 10:55
Тінохрінь

Олександр Сушко опублікував чергову, за його словами, «сатиру». Як завжди, вишукано і дотепно:

Хрінотінь звичайна (vulgaris)
Гномик уявив себе титаном,
Графоман поетом. От біда-а-а!
Та на світі все іде ПО плану,

Віктор Кучерук
2024.05.13 10:45
Хоча на подвір’ї не чутно
І в хаті не видно давно, –
Ти в серці моєму присутня,
Забути тебе не дано.
І долею, знаю, до згуби
Призначено щиро мені
Твої заціловувать губи,
Для тебе співати пісні.

Артур Курдіновський
2024.05.13 01:24
Я знов помилився. Відкрився не тим.
Зарано розправив я крила.
Подумав, там сяйво. А там - тільки дим
Багаття, де совість згоріла.

Я так помилявся! Не з тими я вів
Палку та відверту розмову.
У струмі нещирих, надуманих слів

Юлія Щербатюк
2024.05.12 23:39
Чи промовлялися слова,
Чи у рядки ставали струнко,
Та правди тей потік не мав-
Нещирість вищого гатунку.

І, розтікаючись, між тим,
У ефімерності безмежній,
Лягали маревом густим
Останні надходження: 7 дн | 30 дн | ...
Останні   коментарі: сьогодні | 7 днів





 Нові автори (Критика | Аналітика):

Лайоль Босота
2024.04.15

Геннадій Дегтярьов
2024.03.02

Теді Ем
2023.02.18

Анна Лисенко
2021.07.17

Валентина Інклюд
2021.01.08

Ярослав Штука
2020.12.05

Оранжевый Олег Олег
2020.03.12






• Українське словотворення

• Усі Словники

• Про віршування
• Латина (рус)
• Дослівник до Біблії (Євр.)
• Дослівник до Біблії (Гр.)
• Інші словники

Тлумачний словник Словопедія




Автори / Редакція Майстерень (1963) / Критика | Аналітика / Мистецтвознавчі розшуки

 Поезія блюзу

Текст твору редагувався.
Дивитись першу версію.
Контекст : Деякі умови публікацій


      Можлива допомога "Майстерням"


Якщо ви знайшли помилку на цiй сторiнцi,
  видiлiть її мишкою та натисніть Ctrl+Enter

Про оцінювання     Зв'язок із адміністрацією     Видати свою збірку, книгу

  Публікації з назвою одними великими буквами, а також поетичні публікації і((з з))бігами
не анонсуватимуться на головних сторінках ПМ (зі збігами, якщо вони таки не обов'язкові)




Про публікацію
Контекст Деякі умови публікацій
Дата публікації 2007-06-18 17:00:02
Переглядів сторінки твору 19068
* Творчий вибір автора: Любитель поезії
* Статус від Майстерень: R2
* Народний рейтинг 4.811 / 5.5  (4.489 / 5.44)
* Рейтинг "Майстерень" 3.886 / 5.5  (3.497 / 5.25)
Оцінка твору автором -
* Коефіцієнт прозорості: 0.792
Потреба в критиці щиро конструктивній
Потреба в оцінюванні не обов'язково
Конкурси. Теми ПРО ПОЕЗІЮ
ПРО МИСТЕЦТВО
Автор востаннє на сайті 2024.05.10 09:30
Автор у цю хвилину відсутній

Коментарі

Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Роман Коляда (Л.П./М.К.) [ 2007-07-10 15:03:12 ]
Поетичний блюз, вочевидь, не обов"язково текст для пісні-блюзу.
Є така історія. Якось Борис Гребєнщиков сидячи у кнайпі зі своєю подругою (не пам"ятаю, з ким саме) придумав російський аналог слову "блюз" - він склався зі слів "скорбь" та ",,,,,," (нае знаю як тут у Вас з табуйованою лексикою, миряться чи ні) вийшов "скорбєц". Відтак у будь-якому мовному контексті, для будь-якого дискурсу, залишається справедливим твердження "блюз - це коли добрій людині погано". Блюз, передовсім - це стан. Втілення блюзу як стану у поетичній формі може бути близьким до блюзу у музиці (наявність чіткого квадрату, рефренів тощо), а може і бути віддаленим від свого музичного прототипу.


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Редакція Майстерень (Л.П./М.К.) [ 2007-07-10 17:12:06 ]
До речі, даю посилання на сторінку вірша пана Романа, де нещодавно відбулася цікава дискусія щодо музики і поезії, рекомендую зазирнути: http://maysterni.com/publication.php?id=13147


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Роман Коляда (Л.П./М.К.) [ 2007-07-24 17:42:07 ]
Експромт про блюз:

Блюз не питає тебе:
«Чи треба?»
Блюз не питає тебе:
«Коли?»
Блюз – це завжди,
коли вогко в небі
Коли ріки солоні
з очей потекли.

Він заскочить тебе
як завжди – зненацька
І змусить заграти
Зворушливе соло.
Блюз – не для всіх,
Не порожня цяцька.
Він – про кінець,
Про розірване коло.

Блюз не питає тебе
«Навіщо?»
Блюз не попросить тебе
«Зачекай?»
Просто сумує
душа за горішнім
Співає свій блюз…
Про рай.


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Варвара Черезова (М.К./М.К.) [ 2007-08-20 14:35:19 ]
Блюз - это тоска мужчины по женщине, которую он любил"...

"ти плакав і пив, на підвіконні курив.
страждав, страждав, страждав і цим себе мало не вбив.
... і справжній блюз ти ніколи, ніколи не грав.
бо блюз - то сум чоловіка за жінкою, яку він кохав"


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Редакція Майстерень (Л.П./М.К.) [ 2007-08-23 23:22:19 ]
Варваро, так хочеться з вами погодитись! Кохав і все, - і це такий природній блюз, туга за щастям, яке не здійснилося у повному обсязі, - а якби здійснилося? Що далі? Цікаво, куди приводить подальший шлях окрізь тугу, - після блюзу що? Наступна партія повинна бути або менш емоційною, зате технічно досконалішою? Чи повною прострацією аргентинського танго від Астора П'яцоли?
Схоже, після першого написаного блюзу нічого справді веселого не очікується? Амба?


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Юлія Овчаренко (Л.П./Л.П.) [ 2007-08-24 11:15:53 ]
Пане Редакторе, якщо виходити з означення блюзу як суто чоловічого жанру, то Ваші риторичні питання вже є повною відповіддю на "що опісля?"
Навіть не знаю, чи буде адекватною жіноча відповідь на них :)

Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Редакція Майстерень (Л.П./М.К.) [ 2007-08-27 11:21:23 ]
Юліє, ось про що я і думати не думав - що "блюз" може бути суто чоловічим жанром. Це Варвара зауважила. :) Можливо на сьогоднішній день в музиці так складається, але чи так буде завше? У блюзовій поезії не бачу жодних перешкод для жіночого домінування. Можливо йдеться про деякі "системні" речі, які продовжує переможно осягати жіноча частина людства - тобто, про перехід від пасивного сентиментального очікування, омріювання див неземних (результат, переважно, абсолют розчарування) до активних дій, не обмеженому статевими ознаками руху назустріч (результати урізноманітнюються, один із них "блюз"?)


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Юлія Овчаренко (Л.П./Л.П.) [ 2007-08-27 13:04:10 ]
Мені, власне, чом так подумалося... Зважаючи на домінування у жінки чуттєвої сторони, а у чоловіка - раціональної, то блюз радше чоловічий жанр. Здатність тверезо поглянути на власну колишню чуттєвість, осмислити її відсторонено. Сама не люблю розподіляти щось за ґендерними ознаками! Просто висловлюю думки вголос, відштовхуюсь від тези, потім заперечуючи її сама собі.
Звісно, жінці - сучасній - блюзовий стан знаоймий так само, як і чоловікові. Єдине питання - як перевірити, чи повною є ідентичність? В чому різничя між чоловічим і жіночим блюзом?

Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Редакція Майстерень (Л.П./М.К.) [ 2007-08-27 15:04:30 ]
Напевне якась градація існуватиме до пори до часу, як до пори до часу на певних рівнях існуватиме чоловіча чи жіноча поезії.
Образно я уявляю собі жіночий блюз, як певний етап по дорозі від класичного сентименталізму до постіндустріальних реалій життя з мистецтвом, у мистецтві, поруч із мистецтвом і т.д. Чоловічий блюз - швидше навпаки - етапи на шляху у зворотньому напрямку. Утім, тут ніби помітні і вікові відмінності, напрямки руху в одного й того ж автора можуть змінюватись. Отож, ідеологічно різниця Ч і Ж у напрямку сукупності поетично-магнітних моментів, зумовлених їхнім обертальним рухом навколо авторської осі? :)


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Марк Кнопкін (Л.П./М.К.) [ 2008-01-09 23:42:04 ]
Я не розумію чому Ви асоціюєте Блюз тільки з коханням. В 20-40-х роках чорношкірі раби в Дельті Місісіппі, які грали блюз, мусили, через гоніння зі сторони білих плантаторів, кодувати тексти, які вони співали. Наприклад: фраза "My baby treat me bad" не мала ніякого відношення до стосунків між чоловіком та жінкою. Малося на увазі те, що хазяїн виконавця відносився до ньго, м`яко кажучи, не зовсім етично...

P.S. Раджу всім, кого цікавить Блюз у всіх його аспертах, подивитись серію документальних фільмів Мартіна Скорцезе, яка так і називається: "Блюз"

Всього найкращого...

Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Ретро Лю (Л.П./Л.П.) [ 2008-01-10 00:10:22 ]
Ця фраза, Марко, мо` дещо інше значити, але це, коли йдеться про секс...


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Марк Кнопкін (Л.П./М.К.) [ 2008-01-10 00:31:55 ]
Я мав на уваці те, що блюз- це, за визначенням, соціальна музика, де йдеться мова про саме життя у всіх його проявах. В тому числі- про кохання. В тому числі- про секс.

Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Варвара Черезова (М.К./М.К.) [ 2008-01-14 14:08:21 ]
Воно то зрозуміло, що історично блюз це пісні, які співали негри, йдучи на роботу на плантації і т.д. В англійскій мові не дарма є вислів I feel blue. Але ж мова йде не про ті часи, еге ж?


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Редакція Майстерень (Л.П./М.К.) [ 2008-01-22 15:58:14 ]
Ось ще один знаний автор запропонував нам свою поетично-музичну версію поглядів на блюз.
Рекомендую прослухати цю композицію п. Олександра Смика.


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Редакція Майстерень (Л.П./М.К.) [ 2008-02-18 10:52:35 ]
До речі, читав вірша Анатолія Ткачука Параноя, і саме під звучання цієї блюзової композиції від Олександра Смика і О.Майструка
http://maysterni.com/mp3/smyk_blyz01.wma

вписалося ідеально, - і мені здалося, що це ось доказ до поглядів Марка Кнопкіна і Варі Черезової - майже соціальна композиція теж може мати певне відношення до блюзу.

Безумовно, справа у самому блюзі, але і в тексті може бути ця музика романтичної зневіри, так? Розкішна медитація у танучому мареві чогось учорашнього.


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Юрій Кондратюк (М.К./Л.П.) [ 2008-02-21 08:39:54 ]
Дивно якось читати від творчих людей такі баналюги про блюз.
Це наче спроба вітер записати нотами чи буквами.

Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Анатолій Сазанський (М.К./М.К.) [ 2008-12-27 01:36:50 ]
Тече мелодія..тече
Зелених струн тремтлива
втіха..
Коханцю Світу Нічка тихо
Впустила косу на плече..

Жага зіркова в груди б’є..
Ставок під вербами зітхає,
А п’яний Бог на кобзі грає,
Всміхається і..чарку п’є..

Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Юрій Кондратюк (М.К./Л.П.) [ 2016-09-10 15:44:34 ]
* * *
хто ці слова розхристав і кидав у вітер
хто ці слова розхлюпував дощем
хто ці слова палив щоб самоту зігріти
хто ці слова ридав і наче йшов на цвинтар

хтось блюзом переповнений ущент

Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Юрій Кондратюк (М.К./Л.П.) [ 2016-09-10 15:45:17 ]
* * *
Блюзом вечір заколиханий
Струни стогнуть
з ними лихо нам
Прополощеш горло
бурштиновим полум'ям
І підеш у дощ
А душі не холодно
І підеш у дощ
Не до рок-н-ролу нам.

Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Юрій Кондратюк (М.К./Л.П.) [ 2016-09-10 15:45:50 ]

* * *
від блюзу до блюзу крізь північ веслую
в кватирку Camelа караван
Jack Daniels нашіптує
Jack Daniels пліткує
в блокнот цнотливий
о алілуя
з віршів накинутий аркан