Логін   Пароль
 
  Зареєструватися?  
  Забули пароль?  
Леся Романчук (1961)

Художня проза
  1. Лицарі любові і надії
    РОЗДІЛ XXXV

    Гарячий джезказганський вітер уперше за довгі роки розносив не лише червоний пісок. Дух свободи, що віяв у проломи стін, дух майже забутого стану душі збурював сильних і вабив слабких. Дух свободи повнив груди, туманив голови. Дух свободи…
    Чомусь нікому не спало на думку розбити зовнішні стіни і вийти на волю – у широкий степ, у вільний світ. Ніхто не зробив спроби утекти.
    Архіпелаг майстерно стеріг своїх пожильців – снігами, холодом, тайгою несходимою, мерзлотою вічною, а тут – степом, пустелею, де на тисячі кілометрів ні води, ні деревця, ні затінку, ні краплі життя.
    Чому не тікали? А може, світ поза дротом видавався такою ж зоною, з такими ж наглядачами? І люди поза зоною мали таку ж печать на вустах і такі ж ланцюги на ногах, але невидимі. Мали й вирок – без суду і слідства.
    Тікати у світ, де вільні без волі цькуватимуть псами? Де діти в тайгових селищах і степових аулах кричатимуть: «Тату, поспішай, біжи до участкового, он премія в кущах ховається!» За кожного виловленого утікача давали премію, тому голодні вільні невільники наввипередки бігли в міліцію, аби премія не дісталася сусідові.
    Куди тікати? Туди, де немає ні волі, ні долі, лиш страх нового вироку?
    Зате тут, між стінами, що захищають від «вільного світу», про тебе відомо – «ворог народу». І засудити більше, як на двадцять п’ять, не можуть, закон не дозволяє. Маєш двадцять п’ять років волі від прокурора!
    Вони вдихнули повітря без брязкоту ключів і залізних штаб, якими закладали на ніч двері бараків, поглянули одне на одного – і чорно-сіре, без кольору, смаку, зате із запахом неволі уразило.
    - Відкривай каптьорки!
    І зона розквітла вишиванками, легкими кольоровими сукенками, білими кофтинками литовок, смугастими кольоровими халатами узбеків. Свято. Великодній тиждень. Сабантуй! Бунтуй, душе, супроти чорного й сірого, бунтуй супроти зла і свавілля.
    І от уже душа шукає виходу, і от уже над очманілим від хмелю здобутої кров’ю волі табором – пісня.
    - Дівчата, ви наші, воркутянки, - прибіг у жіночу зону кремезний хлопець із синіми очима, що вбивали наповал. – Зберіть тих, що співають, організуємо хор.
    - А хто керуватиме? – Катерина любила у всьому порядок.
    - Михайло Сорока. І пісня є, яка ж пісня! Про нас.
    У гарячих степах Казахстану
    Сколихнулися спецлагеря…
    За якусь часину співали вже усі – росіяни, естонці, євреї, казахи і німці, хто знав мову, і хто не знав, хто мав голос, і хто не мав – кожен дух шукав виходу. Сколихнулися не лише «спецлагеря», сколихнулися душі.
    Високе і чисте Орисине сопрано летіло над хором, легко накриваючи хрипкі силікозні голоси.
    - Орисю, повернувся! – раділа Катерина. – Він повернувся, твій голос! Чуєш, як звучить?
    - Звучить, але…
    Орися відчувала – так, як раніше, вона вже не співатиме – не стає дихання. Не може вести мелодію так довго і легко, як раніше – за одну фразу треба тричі вдихнути – в легенях наче поменшало місця. Кожен глибокий вдих давався із болем – гнійний плеврит залишив сліди.
    - Як же ти співаєш, дівчинко! – не стримав батьківського Михайло Сорока. – Тобі б на сцену, в оперу, хай би весь світ почув!
    - На сцену? – гірко посміхнулася Орися. – Побувала я вже на сцені.. От чим скінчилося! – показала на червоний степ навкруг.
    - Нічого, дитино, не журися, хвороба мине. І гарячий казахстанський клімат для тебе корисний. Господь добрий, все, що робиться – на краще, видужаєш, - як умів Сорока підтримати, сказати саме те необхідне слово, від якого оживає надія і міцніє дух! – Пильнуй себе. Не так часто навіть наша щедра українська земля родить такий талант! Ти ще уславиш нашу державу!
    - Державу? Та хай вона западеться, держава їхня! – втрутилася Катерина.
    - Я не про їхню, - посміхнувся Михайло Сорока. – Я про нашу, українську державу. Самостійну, незалежну від Москви.
    - Ой, мрійнику ви наш, - з ніжністю пригорнулася до плеча людини, яку знала всього годину, та шанувала, мов батька, усі довгі роки неволі, так само, як усі українські в’язні, Катруся. – Хіба можливо?
    - А ти вір, Катрусю. Розбили один мур, розіб’ємо й інші. Буде вона, наша держава, вільною. Ти ще побачиш. Я, мабуть, не доживу, а ти ще побачиш!
    - Друже Михайле, - підбіг Володимир, отой синьоокий хлопець, діяльна натура якого не давала сидіти на місці ані хвилі, - знайшли тіла двох загиблих, не всіх забрала охорона. Треба поховати…
    - І не просто поховати, а поховати, нарешті, по-людськи! – стемнів чолом Сорока. – Досить уже закопувати, мов собак! Зробити труни, відслужити панахиду, як належить.
    - І наших пісень заспівати, як повстанцям!
    - А ми тут усі – повстанці.
    - Загиблих – троє, - підійшла Лідія Супрун. – Ще один хлопчик помер від рани в лазареті.
    Стихли веселощі. Троє мертвих тіл – то лиш невелика частка тих, хто насправді загинув, та нехай хоч їх спроможеться багатотисячний табір оплакати і провести, як належить людям.
    - Дівчата, у мене от вишиванка… Одягніть нашого Сергія… - підійшов хтось із друзів загиблого.
    Обмили, поклали у труну, що пахла свіжим деревом. Вишиванка сховала рани. Світле, чисте обличчя, заплющені навіки очі, русяве, коротко стрижене табірне волосся чешуть пальці казахстанського вітру. Священики зібралися довкола – а якої віри був Сергій? Греко-католик, православний? А що то має до річі? Християнин…
    - Дівчата, негарно виходить! Погляньте!
    Довкола труни хлопчика-малолітки, отого, що так недовго побув Миколонькою, згуртувалися в’язні-кримінальники. Нині цей хлопчик уособлював десятки відчайдушних «вуркаганів», що першими кинулися на мури і першими загинули. Де тіла всіх інших?
    Третій загиблий – мусульманин, біля його тіла здіймав руки до неба мулла.
    - Негарно, дівчата. Наш Сергій прибраний, мов на весілля, а інші? Вони – наші друзі, спільно боролися. Хлопці, шукайте вишиванки!
    І от уже тіла усіх трьох – і українця Сергія, і урки-відчайдуха, і мусульманина – прибрані у святковий український стрій. Такими зустріне мучеників і Господь, і Аллах – по-різному називають, а Бог – на всіх один.
    Мов три брати, пливуть тіла над натовпом у дванадцять тисяч людей. І пісня пливе над степом неукраїнським:
    Спіть, хлопці, спіть,
    Спіть, хлопці, спіть,
    Про долі й волю тихо сніть,
    Про долю й волю Вітчизни,
    Чи можуть бути кращі сни?

    За рідний край, за край святий
    Віддали вік свій молодий,
    Віддали ви юнацькі сни,
    Вишневий цвіт, життя весни.

    І ви пішли в далеку путь,
    Пішли на те, щоб не вернуть,
    Червоний штик, кривавий шлях,
    Стоять могили на полях.

    Пливуть на плечах побратимів свіжі труни над червоними пісками, над кривавим каменем зони. Їх добили ворожі кулі уже тут, без суду й вироку, убили в пориві до вільного вітру. Різні доля, різні шляхи, різні мови і віра – а доля одна.
    Поєдналися у смерті такі різні за духом і чином. І ці три вишиванки остаточно поєдналися піснею:

    Покликав вас Господній глас,
    Ви йшли боротися за нас,
    За чарів чар, за мрію мрій
    Ви йшли на смерть, ви йшли у бій.

    Та прийде день, великий день,
    День радості і день пісень,
    І загуде свободи дзвін,
    До вас прийдемо на поклін.

    І там, де ви лягли кістьми,
    Приляжем вільними грудьми,
    На ваших тихих могилах
    Замає синьо-жовтий стяг.

    Аж дивно, скільки людей знали і підтримали цю пісню – похоронний марш повстанців. Змінюючись, донесли на плечах труни до брами – віддали солдатам. І солдати шанобливо прийняли скорботний вантаж, щоб поховати за межами зони. За кожним їхнім рухом стежить багатотисячна маса – один невірний крок, одне криве слово, одна недобра мить і рознесуть на друзки останню, хай високу і міцну браму.
    Знову лунає: «У гарячих степах Казахстану». І настрій прощання змінюється на спрагу діла – змін, змін нагальних і негайних!

    Вирує штаб повстання. Капітон Кузнєцов, обраний головою комісії, міцною рукою бере урядування. Під його орудою з хаотично висунутих, емоційних та очевидно нездійсненних прагнень загальнодержавних змін, якими вирували українські повстанці, зникає уся «політика», залишаються суто практичні, внутрішні вимоги.
    - Поймите, пока мы выступаем против лагерных безобразий, есть шансы быть услышанными. Как только замахнемся на Москву – нас тут же раздавят!
    Віра у «доброго дядю», генерала з Москви, в якісь всесильні золоті погони, віра у «баріна», який «приїде і розсудить», так глибоко сиділа в серцях і головах радянських, хоч і пронумерованих, хоч і оголошених ворогами людей! От приїде хтось добрий і великий, гляне, зойкне, заллється слізьми співчуття, покарає винних, пожаліє скривджених, тупне генеральським чоботом – і розступиться земля, і поглине тварюку Бєляєва, і зодягнуть на вбивць ланцюги, і пошлють їх лупати камінь у кар’єрі, і плакатимуть вони, скуштувавши арештантського глевкого хліба, і вдарить грім справедливості, і впадуть стіни, і проллються дощі, і зазеленіє червоний Джезказганський степ, і…
    І… свободи. От чого насправді прагло кожне серце. Свободи! Визволення! Тільки її – і нічого більше. Звільнення. Та саме цього їм дати не могли.
    Розуміючи, що найзаповітніше – недоступне, в’язні намагалися бодай послабити свої пута, збільшити хоч на міліметр простір для дихання.
    А повітря вже пахло повстанським лісом…
    Світлий дух внутрішнього визнання себе вільними повнив груди. Вільний дух відкидав рабську працю. І життя у місті зупинилося. Без оцих пронумерованих робочих спин не може працювати металургійний завод. Усі його чотирнадцять нині завершених цехів потребують руди, потребують сировини, а подають її вони, пронумеровані спини. Зупинилося будівництво. Застигає бетон, лежить рівними рядами цегла – чекає пронумерованих рук.
    Довго чекатиме…
    Поки млин працює, мірошник спить. Тиша гримить дзвоном – зупинилося!
    Здається, всього один табір, лиш крихітний гвинтик у загальнодержавній системі. А відчутно «от самих от окраїн» до самої золото погонної Москви.
    Тишу почули. Прилетіли гасити пожежу, поки не перекинулася на довкіл.

    - Вніманіє, вніманіє! Прєдставітєлі із Москви прібилі для пєрєговоров! В трі часа состоітся общєє собраніє!
    - Хлопці, чуєте? Збори! Генерали приїхали!
    - А ти бач – почули!
    - То вони не постріли почули, а те, що заводи зупинилися.
    - Ходімо! Нечасто нас генерали з Москви відвідують!
    На подвір’я перед їдальнею другого лагпункту виносять довгі столи. Чекають…
    Біля воріт – пікети. По двоє – хлопець і дівчина. Так постановили із самого початку, вже й забули, чия то була ідея. Та працювало безвідмовно – у присутності жінок чоловіки поводилися бездоганно. Мужність подвоювалася, пильність потроювалася. Та й дівчата легко згадували повстанський вишкіл – зверталися одне до одного на «ви», «друже»…
    Дівчатам цього пікету випала почесна місія – обшукати генералів. Роботу виконували ретельно, їоч і з удаваною байдужістю, та із завзяттям: нехай відчують хоч раз, як ото воно – бути обмацаним чужими, огидними, грубими руками, хоч тінь, хоч краплю їхнього щоденного приниження ковтнуть!
    Дива, та й годі, - золото погонне начальство дало себе обмацати дівочим рукам! Генеральські масні лиця приховали лють і обурення жартом – до чого ж приємно, мовляв. «А чого ж так мало? Коли ще пощастить, аби така гарна дівчина…»
    Віджартовувалися, реготали, а зубами скрипіли і плекали помсту – ну, попадись мені у руки, чорноброва, попадись!
    - Начальник Главного управления лагерей, генерал Долгих, - влаштовується за столом один.
    - Начальник режима лагерей генерал Бочков, - називає свою немалу посаду другий.
    - Бач, яке високе начальство! Захвилювалися… А на Воркуту сам генеральний прокурор з переляку прилетів, - буркнув хтось із вцілілих при розстрілі двадцять дев’ятої шахти хлопців.
    - Отож, прилетів. А кулемети на вишках не познімали, навіть наряди подвоїли, - кинув пильним оком на вежі.
    А генерал, мов спритний фокусник, діставав із широких штанин «дублікати бєсценного груза», виявлені дівочими руками під час обшуку, – яблука спокуси у вигляді урядових постанов. А генерал не лаявся, він медом мастив серце каторжанина:
    - Ваши требования нам известны. Они во многом справедливы. Настолько справедливы, что наше самое демократичное в мире советское правительство уже приняло соответствующие постановления. Задолго до этого вашего… - Долгіх не міг знайти відповідного слова – не повстанням же називати цю прикру «заморочку». – Сабунтуя! – знайшов, нарешті.
    - Ти бач – справедливі! – не йняли віри в'язні.
    - Вы требуете наказать виновных в незаконных расстрелах. Они будут наказаны по советским законам, самым справедливым законам в мире! Вы требуете освободить осужденных малолетними! Вот постановление! Они уже освобождены! Больные и инвалиды получают амнистию! Ваши дела будут пересмотрены! Вы требуете зачетов? Такое постановление уже есть! День за три! И это значит, что многим из вас уже совсем недолго осталось отбывать своё справедливое наказание.
    Ці слова золотопогонного генерала прокрадалися у душу, мов шипіння змія-спокусника, кожен подумки приміряв постанови до свого терміну.
    - Орисю, - гарячково зашепотіла Катерина, - якщо це правда, то ми з тобою – вільні! Ми ж були засуджені у сімнадцять, неповнолітніми!
    - І ти віриш, що нас отак собі просто відпустять? Бреши він, цей генерал! Бреше, як усі вони! А де раніше тримали ці свої постанови? Чому аж тепер про них згадали?
    - А чому місцеве начальство не виконує постанови уряду? – долинув хрипкий баритон до генеральського вуха.
    - Постановления вышли только в апреле, еще не успели… Но виновные будут наказаны! Вы требуете восьмичасового рабочего дня? Снять номера, не запирать на ночь бараки? Это предусмотрено! Но все постановления распространяются только на дисциплинированных заключенных, выполняющих государственный план! Вы должны немедленно приступить к работе! И прекратить безобразия в зоне!
    Ох, не говорив би він цих слів, цей весь у золоті генерал, в якому звір, величезними зусиллями волі загнаний у клітку, ревів і виривався назовні! Якби зупинився на медовому – «амністія, заліки, перегляд справ, звільнення», то змій-спокусник, що легко проник у серця і засіяв там надію, прогриз би, мабуть, дірку і у плані повстання, і у стійкості пікетів, і у збуренні сердець. Та, видно, не генеральська воно справа – миритися.
    - «Бєзобразія»? Які «бєзобразія»? – полинули голоси, навпіл, чоловічі й жіночі.
    - Грабежи, насилие! Есть жертви! – усе ще намагався видати свою брехню за тінь правди Долгіх.
    - Это жертвы произвола лагерного начальства! – подав голос Капітон Кузнєцов. – Мы требуем представителя Центрального Комитета партии! Убийцы должны быть наказаны!
    - Вы требуете? Заключенные не могут требовать! Они могут только просить! – звір у генеральських грудях рвався за грати і ревів уже на повний голос. – Все вы наказаны справедливо, по советским законам! Вы – враги народа!
    - А вы? А вы – не враги? – розправив на грудях свій матроський тільник Енгельс Слученков. – Да каждый из вас оказался врагом! Ягода – враг, Ежов – враг, Абакумов – враг, Берия – и тот враг! Откуда я знаю, что генерал Долгих – не враг?
    Дружний регіт і вигуки схвалення заглушили кінець короткої, та убивчої репліки Гліба, вождя «блатних».
    - Так разговоривать невозможно! – докладав неймовірних зусиль для того, аби проковтнути клубок люті, що клекотіла в горлі, генерал. Не звик стримуватися, тим паче перед оцим бидлом каторжанським, цими напівлюдьми. Та наказ Москви суворий – забезпечити порядок. І припинити страйк – за будь-яку ціну. Стоїть Джезказганський комбінат – зупиняються десятки підприємств, яким потрібна його продукція, зриваються плани по всій країні! Тому ковтнув і взяв себе в руки. – Мы будем продолжать переговоры с вашими представителями. А вы немедленно должны выйти на работу! Завтра же!
    Генерали покрокували до воріт, а натовп, збурений і розколотий генеральськими обіцянками, шумів, кипів, розтікався струмочками, ділився на групи.
    Будь-якої плітки, будь-якого натяку на якісь пільги, можливе полегшення умов чи зменшення терміну, будь-якої непевної чутки вистачало, щоб вселити у серця неспокій, надію, віру. А тут – заговорила сама Москва! Постанови – чорним по білому! Амністія! Заліки! Звільнення! Чарівні слова, за якими – свобода.
    - А может і в самом дєлє вийті на работу? – вагалися ті, кому залишалися місяці до звільнення. – А то пріпаяют дєсятку по ногам, пятьорку по рогам за всю ету бузу! Бандеровцам, ім.-то што, у ніх у каждого по двадцать пять, ім тєрять нєчого. А у нас – амністія. А вдруг нє брєшут?
    - Розмріявся, тудить твою!
    - Так є ж постанова! Закон!
    - Ха-ха три раза! Закон! У них законів – греблю гати, а хто їх дотримується!
    - Вот-вот! Потому і надо ждать прєдставітєля ЦК! Оні-то в Москвє, відать, нє знают, што іхніє закони тут нє пляшут!
    - Лічно я в етой бузе участія прінімать не буду!
    - А на роботу?
    - І на работу нє пойду! Што я, рижий?
    - А я – пойду! У мєня срок вот-вот закончітся. Устроілі тут сабантуй, бунт самцов! Баб захотєлось. У ніх в штанах іграєт, а я должен отвєчать?
    - Да у тєбя же у самого в женской зонє подруга єсть.
    - Пісьма пісать – ето одно, а порядок нарушать – совєршенно другоє!

    Орися відчувала у серці навіть не неспокій – бурю. Чи не вперше за весь час ув’язнення прокинулася надія на звільнення.
    - Орисенько, невже правда? Невже нас, тих, що були засуджені неповнолітніми, можуть звільнити? Господи, та невже ми повернемося додому, побачимо наш Прикарпатськ, батьків…
    - Мабуть, бреше цей генерал, обдурює, мутить воду, щоб тільки змусити нас вийти на роботу. Ти ж знаєш їхні закони – план насамперед, їх за це лупцюють не менше, ніж нас. Ото й вигадав.
    - А якщо ні? Якщо справді є така постанова?
    - Якщо є?
    Орися й думати боялася. Уявити боялася, що зовсім скоро може зустрітися з Романом. Він теж був засуджений неповнолітнім, значить, і його звільнять! Невже воно так близько, щастя? Невже до нього можна дожити?
    Озирнулася навкруги – і похлинулася чужим щастям.
    Он Аллу Пресман повів за руку високий чорнявий чоловік.
    Аня Людкевич, червоніючи і запинаючись, відповідає широкому в плечах козарлюзі на одвічне…
    А угорський лікар, такий нерадянський, такий закордонний навіть у табірному лахмітті розшукує поглядом серед натовпу не когось іншого – Олю, їхню Олю…
    - А Оля теж засуджена неповнолітньою, її теж звільнять! – швиденько зметикувала Катерина.
    - І ти в це віриш, Катрусю? – сумно посміхнулась Орися. – Здається мені, муля це все, неправда.
    Вони потихеньку крокували в свою зону.
    - Разрєшитє проводіть, дєвушкі! – випірнули з натовпу верткі і всюдисущі «блатні». – Імєєм к вам особий інтєрєс!
    - Давайте, обсудім важниє вопроси… - так зазвичай починалися натяки на спільне проведення часу, а надалі й більш активні форми співпраці, від яких двигтіли вагонки і хиталися стіни бараків.
    - Ні, хлопці, вибачайте, у нас вже є з ким обговорювати «вопроси», - відкрутилася за обох Катерина. «Блатнярі» умить перемкнули увагу на інших, досі «не зайнятих» дівчат.
    - Не будемо ж ми їм пояснювати, що є на світі таке – любов! – зітхнула Катерина. – Хоч твоя любов – на Колимі, а моя – на Воркуті…
    Орися знову відчула себе зрадницею. Спробувала натякнути:
    - А чи можемо ми бути певними, що наші хлопці – живі і чекають на нас? А раптом…
    - Ніякого «раптом»! – рішуче, різко, майже грубо заперечила Катерина. – І чому ти, Орисько, намагаєшся усе зіпсувати своїми сумнівами? Отак завжди, то ти про Дозика нудила, тепер про Андрія! А «раптом» це, а раптом інше! Все буде гаразд! Зрозуміла? Все буде добре! Ми зустрінемося, одружимося, у нас народяться діти! Зрозуміла? Я в цьому впевнена!
    Орися знову зітхнула. Поклала руку на серце, туди, де тримала Романового листа. Її надія… ні, навіть не надія – певність, отут, з нею, а Катерина… Ой, біда їй з отією нерішучістю, невмінням сказати вчасно правду…
    Навкруги – людське море. Вирвалося з берегів, вихлюпнулося за стіни, перемішало солоні сльози дівчат із прісною водою чекання й відокремленості хлопців. Змордовані, знекровлені, похилені, вони випросталися, відчули себе людьми, жінками й чоловіками, тим, чим сотворив їх Господь. Згадали, що крім спини, рук і ніг з номерами, існує ще й не пронумерована душа…
    - Дівчата, ви куди? – зупинила їх Ліда Охрімович. – Ходіть-но до нас! Чи ви зібралися наше повстання проспати? Є й такі…
    Вища за інших, міцної статури, Ліда якось само собою стала одним з організаторів внутрішньотабірної самооборони. Сувора зовні, з пильним поглядом з-під широких брів, вона видавалася рішучою, навіть трохи різкою, та була на диво доброю, ніжною до подруг, ладною віддати все для слабшого за себе. Родом зі Стрия, Ліда походила зі свідомої патріотичної родини, її брат Степан був другом і наставником Степана Бандери.
    - Ми повинні захистити себе від нападів та можливих провокацій! – виступав на засіданні страйкового комітету Михайло Пендрак, якого знали як Гірша Келлера – під час арешту Михайло назвався іменем загиблого друга-єврея, щоб зберегти родину від арешту.
    Організувати пікети біля воріт, проломів та на дахах для стеження за діями охорони – на цьому наполягали Гліб Слученков та Анатолій Задорожний. Були й такі, що рішуче заперечували.
    - Ми не должны предпринимать никаких активных действий! – застерігав Олексій Макєєв, якого попервах обрали до комісії. – Не выходить на работу – это одно, а вооружаться, выставлять какие-то заслоны, баррикады – это глупо! Зачем это все?
    - Ми повинні бути готовими до провокацій з боку начальства! – заперечував Слученков. – Довкола табору скупчують війська. Ми не повинні пропустити момент їхнього нападу.
    - Много же мы навоюем голыми руками против пулеметов! Поймите, всякое сопротивление только разозлит их!
    Слученков голосно розсміявся.
    - И еще, я считаю, что использовать в пикетах женщин… негуманно! Неужели вы хотите их телами прикрыть мужчин? Подставлять женщин под пули! Уму непостижимо!
    - Глупости вы говорите, Макеев! – обурилася Люба Бершадська. – Никто не собирается прикрывать или подставлять кого-либо.
    - Дурниці! Справді, дурниці! – підтримала Ліда Охрімович. – Ми служили у повстанській армії нарівні із чоловіками. Сміливості нашим дівчатам не позичати! Ми хочемо разом із нашими хлопцями відстоювати спільну справу!
    - Гаразд, зрозуміло. Службу охорони нестимуть порівну дівчата і хлопці, - підтримав Задорожний. – А хто завтра поїде з генералами на огляд загиблих? Зрозуміло, Капітон Іванович очолить групу. Ще хто?
    Запало напружене мовчання.
    Члени комісії розуміли, наскільки нелегке саме це питання – довести московським генералам, що люди загинули не через дебоші та бійки, а стали жертвами кулеметного обстрілу. Погляди зупинилися на найстаршому з комісії – представникові Закавказзя Вагаршаку Батояну.
    Член партії з 1921-го року, Вагаршак Георгійович воював іще в громадянську, по таборах поневірявся з тридцять сьомого. Інвалід, ходив, спираючись на палицю.
    - Если комиссия поручает, я, конечно, поеду, - відповів, підкоряючись думці більшості, як звик за роки членства у партії.
    З ним відправили ще одного кавказця, грузина Чинчиладзе, якого Батоян на правах старшого називав просто Семеном.
    Їм довелося випити гірку чашу.
    Десь опівдні під'їхала машина.
    - Полковник Драгунський, начальник санитарной службы лагеря, - сухо відрекомендувався начальник сануправління, кленучи подумки ідіотизм ситуації – він, полковник, змушений щось показувати, щось доводити цим зекам, напівтрупам, особливо цьому сивому кульгавому вірменинові!
    Машина похрипіла трохи казахстанським степом. Зупинилася біля старої вівчарні з поруйнованим дахом.
    У ніс вдарив важкий запах тіл, що розкладалися. Після свіжого степового повітря, якого вдалося вхопити дорогою, особливо нестерпним був цей солодкавий, нудотний дух смерті.
    Полковник лише кивнув на ворота, сам залишився зовні.
    Батоян і Чинчиладзе перезирнулися – і вдихнули, наче мали пірнати на велику глибину. У вівчарні просто на землі лежали рівними рядами понівечені тіла. Сім десятків.
    Пильне око спершу вирізняло знайомих – ось бригадир Михайлов, капітан Радянської Армії, мужній, вольовий чоловік. Відважно воював, та потрапив у полон. Утік. А вдома не простили – держава не визнавала своїх полонених – не загинув, значить, зрадник. І добував Михайлов ще один полон уже вдома. У грудях – три кульових отвори. Голова розбита ударом чогось важкого. На шиї – слід ще одного удару.
    - Здоровенний мужик був Михайлов, одним ударом добити не вдалося, - прошепотів Батоян Семену.
    Поруч – Грицько. Кульова рана в грудях, а голова розтрощена, руки, плече…
    - Майже хлопчик іще… Він із Західної України, - ділився із грузином Вагаршак. – Мама посилала до лісу, носив батькові їсти. За це й узяли.
    Семен не відповідав.
    - А цього я знаю, та імені пригадати не можу. Він мені у карцері шматочок цукру дав. Добрячий, видно, був чоловік… Та що з тобою, Семене?
    Чинчиладзе не відповідав. Його очі, широко розплющені, вбирали, немов фотоплівка, щоб запам’ятати навіки, кожну рану, кожне понівечене тіло. І текли з очей сльози. Величезні, прозорі, чисті, мов грузинські виноградини. І не соромився їх джигіт…

    - Сімдесят загиблих. Скільки поранених – не знаю, не сказали. Але знаємо достеменно, що охорона увірвалася на госпдвір і по-звірячому добила поранених, - сухо доповідав Батоян.
    - А может, это они сами, в пьяной драке, курья ихняя мать! – без особливого натхнення пробував відстояти версію адміністрації генерал Бочков. Настрій мав кепський – Москва вимагала негайного результату – відновлення роботи, країна чекала металу. Через це не дуже стримував звичний солдатський лексикон – сипав матюками на обидва боки, не дуже зважаючи на жінок – членів комісії.
    - Вы прекрасно знаете, что эти люди убиты солдатами. Мы требуем суда над убийцами. Именно это и послужило причиной нашого невыхода на работу! – наполягав на своему Кузнєцов. – Наша забастовка направлена не против советской власти, а против произвола администрации. Они не имеют права калечить и убивать заключенных! Мы требуем приезда представителей ЦК партии! Они должны знать о том, что происходит в лагерях!
    Цієї хвилини убіг солдат охорони з перекошеним обличчям:
    - Товарищ генерал, они ломают забор!
    Бочков не стримався:
    - Прекратить бєзобразіє! Стрелять!
    Заніміли навіть старші офіцери, що стояли позаду генерала, супроводжуючи його. Це «Стрелять!» вирвалося імпульсивно, за звичкою, та могло зіпсувати подальші спроби домовитися.
    - Стрелять? Стрелять в безоружных людей! И такой приказ отдаете вы, генерал Бочков? Не смейте, не смейте!
    Ніхто не сподівався від Люби Бершадської такої сміливості! Вони підскочила до генерала, вхопила його за рукав кітеля і кричала, кричала, кричала…
    Бочков і сам розумів, що дав маху, – бракувало іще нової хвилі бунту! Та й у зону вони увійшли без зброї – такими були правила – в’язні, користуючись чисельною перевагою, могли легко обеззброїти офіцерів і заволодіти їхніми пістолетами.
    - Не забывайте, тут хватает людей, которые брали Берлин! – нагадував полковник Кузнєцов.
    А балерина кричала, мов несамовита:
    - Вы не смеете стрелять в безоружных, не смеете!
    На її крик збіглося чимало людей. Всі чекали, чим скінчиться поєдинок жінки і генерала. Нарешті Бочков отямився:
    - Отставить!
    Натовп зітхнув полегшено. Ще одна маленька перемога.
    Генерали пішли.
    - Ну, в кого тепер залишаються сумніви щодо необхідності самооборони? – кинув оком на притихлих членів комісії Слученков. – Вони здатні на будь-які провокації!
    - Нам потрібно ще одне – інформувати людей про мету нашого повстання. Усі ці Бочкови подають усе як безладдя, бунт, грабунки та насильство.
    - Легко сказати – інформувати! Як? Зібратися і хором гукнути?
    - Навіщо гукати? Надворі середина двадцятого століття, є чимало сучасних методів. Наприклад, радіо, - втрутився Анатолій Кострицький, що досі сидів тихо і слухав.
    - Легко сказати – радіо! А де його взяти?
    - Не так вже й складно. Чи довго уміючи?
    - А ще треба писати листівки!
    - І вибігати за зону, щоб роздавати мешканцям міста?
    - Навіщо вибігати? Придумаємо щось інше… - замислився Анатолій Задорожний.
    Комісія розділилася на групи – кожен мав своє завдання і кожен думав, як виконати те, що в умовах табору здавалося нездійсненним.
    Здавалося, мало б настати велике безладдя. У зоні, де кожна хвилина розписана, де все по команді – підйом, сніданок, робота, де кожен крок зарегламентований табірним розпорядком, відсутність команди означає зупинку всякої діяльності. Але ж ні. Так само виходили на роботу ті, хто працював у їдальні, узяли під контроль склади, самі видавали продукти. І диво дивне – їжі стало більше, бо видавали точно за нормою – припинилося розкрадання.
    Кожен знайшов працю для себе: вдень і вночі працювали майстерні – з ґрат на вікнах виточували зброю, ножі і щось подібне на списи, дівчата гарним почерком писали листівки – на розрізаних газетах – великими літерами упоперек шрифту.
    Листівок назбиралося чимала гора. Та як їх передати на волю?
    Дивні шляхи твої, країно таборів. Сама ув’язнюєш, сама збираєш отут, на своїх просторах тих, хто спроможний боротися з тобою.
    Хто б сподівався, що в таборі знайдуться люди, що володіють мистецтвом конструювання та запуску… повітряних зміїв!
    - Ми робити повітряні змії. Запускати і розсипати листівки над селищем, - запропонував Ямало Чото, один з японців, яких було у таборі з десяток.
    Японці спритно узялися до справи. Сконструювали кілька великих зміїв, яких запускали на нитках. Звісно, потрібна була велика майстерність, щоб утримувати зміїв на певній висоті і спрямовувати у потрібний бік. До нитки змія прикріплювали паперових «пташечок», подібних на літачки, яких полюбляють складати з паперу школярі, а до пташечок – листівки. По нитці подувом вітру «пташечка» підіймалася до змія, «дзьобиком стукалася у нього, розкривалася – і листівки розсипалися по селищу. Ото мали солдати праці – визбирувати листівки! Інколи вітер відносив листочки на пасовисько. Між коров’ячими лепехами, свіжими і пахучими, збирати контрреволюційну пропаганду видавалося особливою честю.
    Анатолій Кострицький виявився українським Кулібіним – змайстрував радіопередавач практично з нічого. Деталі брав з рентгенівського апарата і кіноустановки. За кілька днів заговорили гучномовці табору:
    - Солдати! Не стріляйте в нас, не слухайте наказів беріївських банд! Ми не злочинці, ми такі ж люди, як ви. Не брудніть свої руки кров’ю невинних чоловіків та жінок, яку мають на своїх руках ваші офіцери. Вимагаємо припинення насильсьва. Не віримо в обіцянки брехливих беріївських покидьків, якими є місцеві табірні начальники. Ми вимагаємо, щоб прибули представники Центрального Комітету партії! Солдати, не заходьте до нас у зону і не провокуйте інших. Ми краще умремо, ніж здамося у руки підлим виродкам Берії!»
    Отаке звернення читали, змінюючись, Ганна Геник, Слава Яримовська, Марійка Перещук.
    Дівчата захоплювалися винахідливістю та майстерністю Кострицького:
    - Анатолію, де ти цього навчився? Мабуть, університет скінчив?
    - Ага, університет! От вони, мої університети – тюрма, табір. Отут і вчився, - сміявся у відповідь талановитий хлопець.
    Анатолій родом із Великого Токмака на Запоріжжі, виростав сиротою, скінчити вдалося усього сім класів. Під час війни погнали в Німеччину. Спершу працював на заводі, потім, помітивши хист хлопчини до техніки, господарі перевели у радіотехнічну майстерню, ремонтував телефонні апарати. Працював, схоплював усе на льоту.
    - Скоро ми вийдемо на короткі хвилі, зможемо передавати на далекі віддалі! – ділився планами з Юрієм Кнопмусом, керівником відділу пропаганди.
    Невтомними руками Кострицького створено не тільки радіовузол – мікрофони, динаміки, а й телефонну мережу, що об’єднала зони і кабінети керівників повстання.
    Радіопередачі глушили, вмикали свої брехливі «говорильні». «Говорильні» не завжди брехали. Вони зачитували постанови уряду. Одна з них, мов ножем, краяла серце – звільняють засуджених малолітніми.
    - Дівчата, а якщо правда? – замріяно вдивлялася у небо Катерина. – Олю, а ти чого мовчиш? Ти теж засуджена у сімнадцять, теж підлягаєш звільненню!
    - І ти віриш, Катрусю, в цю їхню брехню? Виведуть нас за зону – і розпихають по різних таборах.
    - А я так гадаю, дівчата, - зітхнула Орися. – Що буде всім, те буде й нам. Як ми можемо в такий час залишити своїх подруг?
    Аня Людкевич глянула на Орисю добрими очима:
    - Та ви ж з нами хіба якийсь місяць, дівчата. Не турбуйтеся, ми не образимося, якщо ви вийдете на волю. А раптом не брешуть чекісти?
    - Брешуть чи ні – нікуди не підемо. Знову приходив отой Макєєв із комісії, мабуть, йому доручили вивести малоліток. Читав список. Довгий… сотні чотири, не менше. Завтра вранці – на вихід.
    - То збирайтеся, дівчата! – підтримала Ліда Охрімович. – А раптом правда, раптом через який тиждень побачите маму з татом?
    - Ні. Не вмовляйте, не спокушайте, не рвіть душу. Сама начетверо рветься… - призналася Катерина. – Як подумаю, що можна завтра опинитися на волі, серце так стукає… А як я буду жити на волі, знаючи, що покинула своїх у таку хвилину?
    - І я не піду, залишуся з вами. Хай буде, що буде! – посміхнулася Ольга. Та зітхання таки не стримала – ой, і жорстока ж спокуса – волею!
    Цієї ночі дівчата майже не спали – не говорили уголос, та кожна знала, про що думають інші. Вранці підхопилися ні світ, ні зоря.
    - А я таки піду, гляну, чи справді випустять!
    - І я гляну. Цікаво, скільки ж людей зголоситься на вихід.
    Зголосилося із чотирьох сотень аж тринадцять. Олексій Пилипович Макєєв, колишній вчитель географії, як уповноважений комісією за вивід малолітніх, подався з ними на вахту.
    - Ти куди? – перетнули дорогу двоє хлопців, озброєних саморобними списами.
    - Я виполняю поручєніє коміссіі! – заявив Макєєв.
    Малоліток пропустили. По одному вони проходили за ковані залізом двері. Десятий, одинадцятий… І за останнім у двері шмигнув Макєєв. Залізо брязнуло.
    Вже за дверима полегшено зітхнув.
    - А за етіх ви отвєтітє! – потрусив перед носом довжелезним списком полковник.
    Повели в контору, де розмістилося правління і зараз засідали члени московської комісії.
    - Ну что же вы, гражданин Макеев, не выполнили поручение? – посміхнувся хитро заступник генпрокурора Вавілов. – Мы рассчитывали, что вы выведете из зоны не только малолеток, но и всех желающих. Мы же знаем, что бандеровцы удерживают их там силой! На самом деле бандеровцы и литовцы, а не вы с Кузнецовым являются центром этой бучи! Нужно сказать людям правду. Вам придется выступить по радио. Вас насильно задержали на вахте?
    - Нет, я сам решил.
    - Но в лагере считают, что насильно.
    - Я готов выступить по радио и сказать правду!
    І скоро з репродукторів почулося схвильоване:
    - «Товарищи и друзья! Я с вами прожил длинную жизнь. Многие из вас знают меня по Сиблагу. Никто не скажет, что я сделал кому-нибудь из вас плохо за 14 лет. Вы дважды избирали меня в комиссию по переговорам, и я хотел своим участием сделать только доброе дело. Но события пошли по иному пути. Кто-то решил, что свободы можно добиться с помощью сабель и пик. Слученков придумал, чтобы женщины прикрывали от автоматчиков мужчин. Это вполне эсесовская тактика. Я человек не военный, но мне кажется смешным строить расчет на достижение успеха с помощью железок против солдат, вооруженных техникой. Железки приведут к новым жертвам, новой трагедии... Я открыто высказывался против авантюр сопротивления и настаивал на освобождении всех тех, кому положена свобода... Я как ваш избранный представитель сделал все, что мог. Я добивался наказания виновных в расстреле, старался избежать новых столкновений. Сегодня, когда я выводил за зону группу заключенных, люди Слученкова преградили нам дорогу. Я отстранил их и вывел 13 человек. Но я понял, что моя миссия окончена, а в лагере хозяйничает группа самозванцев-авантюристов... Отстраните их от себя как уголовников и продолжайте переговоры, достойные политических заключенных.”*
    - Що він меле! – не йняли віри дівчата.
    - Зрадник! – стиснули кулаки хлопці.
    - Його місія, бач, окончєна! Падлюка він кончєна, більш ніхто! Добре, що ми не пішли з ними, правда, Орисю! – і наче камінь упав з душі.


    *--------------- Примітка
    Текст взято зі спогадів Олексія Макєєва, поданих у матеріалі Олександра Суєтнова «Смертельное эхо ГУЛАГа». Після публікації книги А.Солженіцина «Архіпелаг ГУЛАГ» О.П.Макєєв повісився.

    - Пригадуєш, він говорив якось: «Ваши лозунги – «Свобода ілі смерть!» Свободи нє будєт, то зачєм же тогда смерть?» А я гадаю, Катре, що смерть краща за таке життя, яким нас змушують жити! – підняла на подругу світлі, голубі, аж прозорі очі Орися. – Хай ковток, хай кілька днів, хай тиждень свободи! А потім буде видно…
    - А я вірю, що все буде добре! Хіба вони не бачать, що так далі не можна? Хіба вони не люди? – Катерина вірила в це сама і переконувала своєю вірою інших.
    - А я думаю, що не люди, - дивилася на світ більш тверезо Аня Людкевич. – Ні, таки не люди. Людина не може вбивати іншу людину і не відчувати докорів совісті. А совісті в них немає. Значить – не люди! Значить…
    І затнулася…
    - Що з тобою, Аню? Ти наче за дріт перечепилася, - намагалася зазирнути їй в очі Катерина. – А, он у чому справа… Знову ці сині очі… Знову цей… Я знаю, його звати Володимир!
    - Та ну тебе, Катерино! – відвернулася і побігла геть присоромлена Аня.
    Володимир безпорадно озирався, згубивши щойно віднайдену у натовпі дівчину. Та що ж воно коїться! Наче навмисно ховається його доля! А інших він просто не помічає. Та й хіба час заглядати за чорними косами та бровами шнурочком? Зовсім інші клопоти у Караташа – виготовлення зброї для самооборони, виготовлення гранат. Ех, якби ж на Воркуті! Там шахти, там вибухівка, а тут навіть розумні хлопці не можуть виготовити вибухової речовини – немає потрібних компонентів. Ні, такої години ніколи думати про особисте – справа на передовсім. Тим паче, цієї ночі їхня бригада заступає на варту – пильнувати порядку в таборі, нести варту біля прохідної, на барикадах, біля проломів у стінах, стежити за можливими провокаціями охорони.
    - Хлопці, шикуйсь! – українці пригадали вишкіл в УПА, росіяни – службу в Радянській армії, поляки – в армії Андерса, латиші й литовці – свою партизанку – «лісових братів». Навіть ті, кому нічого було пригадувати, рубали стройовим незгірше за інших – дівчата ж дивляться! І розгорталися плечі, підіймалися голови, світлішав погляд.
    - І яка ж ото падлюка придумала – «прікривать от автоматчіков мужчін! Есесовская тактіка!» Та сам ти есесовець, зрадник чортів! – плювалися хлопці, обговорюючи «радіозвернення» Макєєва і не забуваючи додати до смаку слова, яких немає в статуті жодної з армій, та без яких не обходиться в чоловічій розмові.
    З жіночої зони підійшла колона дівчат, які мали заступити на варту разом із хлопцями. Ліда Охрімович зачитувала список. І враз:
    - Володимир Караташ і Анна Людкевич!
    З жіночої колони ступила крок уперед дівчина… Ті самі чорні коси… Ті ж брови шнурочком… Злякалася, побачивши, з ким звів до пари наказ… Сахнулася… Зніяковіла…
    - На варту кроком руш!
    І впала синя казахстанська несолов’їна ніч. І рука знайшла руку, і серце знайшло серце.

    РОЗДІЛ XXXVI

    Життя у таборі перебігало всіляко: для кого активно – у чергуваннях на радіовузлі, виготовленні листівок, варті, для інших – спокійно, у перечікуванні цієї «авантюри», «сабантуя», «бунту», а дехто глибоко переживав, що навіть підозра в участі у діях проти беззаконного закону може стати фатально – збільшити термін ув’язнення. Ці дві категорії просто відлежувалися, відпочивали.
    В кожному народі, суспільстві, колективі завжди є люди діяльні, ті, хто сміливо висловлює свою думку, виступає проти несправедливості, чинить кроки для здійснення змін, є чимало таких, що на словах підтримують, але в активних діях участі не беруть, є ті, хто намагається перележати в кущах час виборювання перемін, пасивно визнаючи їх корисність, але дозволяючи іншим пролити кров за своє щасливе майбутнє. Потім, коли все минеться і забудеться, коли кров мучеників, що полягли, аби підняти людей на щабель ближче до свободи, перестане волати до неба, ті, хто тихцем-бігцем перележав, пересидів, перечекав почнуть переписувати минуле і виявиться, що саме вони й волали найгучніше, саме вони й потрясали основи, саме вони й перебували у центрі. І ніхто їм не заперечить. Мертві мовчатимуть. Історію пишуть живі.
    Є й такі, кому будь-яка сваволя влади, будь-яке очевидне беззаконня, якщо воно випродукуване персоною певних повноважень, святе й беззаперечне. Ходити в ярмі і цілувати руку погоничу – не просто обов’язок, а й певна мазохістична насолода. Не люди – знахідка для кожної влади, керівника чи навіть найменшого прища на голому місці із зовсім крихітним портфельчиком. Насолода підкоренням, уміння її прийняти і відчути – доля певної частки щасливців. Їм добре усюди. «Нехай, нехай, кажуть, може, так і треба…» - це про них Тарасове. Це супроти них і найвища нота поетового обурення, що здійнялася аж до неба.
    Є дві безцінні речі у того, хто ризикує назватися «homo sapiens», - життя і свобода. Життя безцінне для усіх без винятку. Ціна свободи – різна. Від найвищої – до повного нуля. Тим паче, що не завжди йдеться про свободу тіла. Неволя духу – найстрашніша із несвобод, проте не кожен її відчуває.
    Мабуть, відчуття свободи передається певним геном. Є люди, є цілі сім’ї, позбавлені потреби дихати вільно. Щасливі люди. Їм невідомі муки заклеєного законом рота, їм легко дотримуватися вимог мовчати і «благоденствувати». А ці вимоги завжди ходять разом і друге є наслідком першого. Відсутність гена – благодатний дарунок долі. Такі сім’ї легко виживають, легко уживаються на тлі будь-якого невігластва, здирства, беззаконня, аби лиш воно ішло згори. Ні мама, ні тато, ні дитина з такої родини не ризикує потрапити під лезо караючого меча, захлинутися кривавою повінню придушення невдоволених. Бо вдоволені усім. Бо хвалитимуть і диявола, аби лиш не лютував, годитимуть кожній болячці його запаленого мозку, цілуватимуть червоні від потоптаних тіл ратиці й замашний убивчий хвіст, аби задобрити, боятимуться, тремтітимуть нощно, задля втамування свого нічного трему й страху творитимуть найчорнішому пекельному поріддю денну хвалу, осанну й поземні уклони. В уклонах отих потроху атрофується до решти сам зародок вільного вдиху й видиху. Кланятися вчитиме уклінна змалку мама ще до того, як дитя зіпнеться на ніжки. Плазувати, колінкувати, рачкувати – удосконалюватиме уміння виживати батько. Хвалити і піддакувати ще до першого «мама» укладуть у душу сестри. Тягнути руки по швах і їсти поглядом начальство – шліфуватимуть, повернувшись із війська, майстерність «маленького українця» пхатися догори, старші брати. Так формуватиметься нове суспільство всім удоволених.
    «Маленький українець»… Чули б вони, повстанці, що колись, через півсотні років, у начебто вільній Україні, начебто свій, волею народу здобутий і поставлений над головами очільник вимовить оте ганебне і принизливе – «маленький українець»! Наче він – тато, месія, Божий обранець, покликаний захистити і нагодувати п’ятьма хлібами сих «сірих та убогих», що повірили. І стоятимуть вони, довірливі, мужні, сильні і зовсім не «маленькі» українці на майдані, зовсім такому ж, як тут, у Кенгірі, дивитимуться такими ж ясними та добрими очима і… віритимуть… А всім удоволені сидітимуть удома, кожен у своєму бараку, на своїй вагонці, жуватимуть свою пайку і… боятимуться… чи ненавидітимуть… А потім судитимуть те, про що судити не мають права, бо не були там, бо не відчули.
    Але тут, у казахському червоному степу, зібралися ті, у кого отриманий від прадідів ген непідкорення плекала Українська Повстанська Армія чи литовське лісове братство. Ті, для кого слово «свобода» стало символом життя. Навіть у національному знаку – тризубі, вони читали заповітне – ВОЛЯ.
    Даремно, ой, даремно зібрало перемудрене керівництво ГУЛАГу їх докупи отут, під палючим сонцем Кенгіру. Даремно сподівалося, що роки рабства по Сибірах зламали, похитнули, знищили прагнення свободи, упокорили вільних духом назавжди.
    Вивозячи найактивніших з уражених повстанням Воркути та Норильська, досі безпомильне у своїх прогнозах начальство цього разу дало маху. Схибило! Опростоволосилося! Змішало у Кенгірі гримучу суміш із бандерівців та лісових братів, та ще й додало детонатор у вигляді «кримінального елементу», який досі завжди чемно виконував свою «високу місію» - тероризувати політичних. Змішали необачно. І воно гримнуло! Вибухнуло, аж у кабінетах шибки задзвеніли!
    Виявляється, ген свободи не вимерзає, не нищиться голодом, його не притлумиш рабською працею. Живучий! У тих, у кого він є.
    Гени свободи з усього світу змішалися тут, у цих бараках. І кожен диктував свій шлях до волі.
    - Добре їм, цим бандерівцям, страйкувати, їм стільки сидіти, що роком більше, роком менше без різниці. А нам? Вже по десять відмотали і що, знову на десятку нариватися? Чи на весь їхній четвертак? Ні, ви там як знаєте, а я посиджу тихо!
    - А до дівчат не хочеться? – підколювали інші.
    - Хочеться. Та не дуже можеться. От якби сметанки, м’ясця…
    - А ікорки паюсної? Може вам, ваше благородіє, кулеб’яку? Чи гур’євської кашки забажаєте? Так я мигцем!
    Одних ген свободи гнав на барикади – краще жахливий кінець, ніж жах без кінця. Інших, навпаки, тримав на «робочих місцях», бо зовсім скоро звільнення, зовсім близько офіційний кінець жаху. Таким було найважче втриматися, бо душа криком кричала – весни, любові, волі!
    - Юро, а ти чому не йдеш до своєї Ганни?
    - Відчепись! – обернувся на інший бік Юрій.
    У цих грудях боролися пристрасті, рівні шекспірівським. «Бути чи не бути? Іти чи залишитися?» Кохання, бурхлива пристрасть, що роздирала груди, жага поцілунку і доторку – і свідомість неоплатної ціни однієї хвилини такого побачення… А ціна – свобода.
    Всього рік, всього рік залишився їм з Ганною за дротом. Потім – поселення. Але вони можуть перебувати на поселенні разом, можуть одружитися, можуть удвох долати труднощі, які, власне, ніщо, порівняно з тим, що вже пережито. Про ці труднощі, про це тихе, мирне життя удвох, хай би навіть у наметі, у землянці, у найкрихітнішому із закапелків мріяв самотніми ночами Юрій. Чи ж не ліпить своєї оселі ластівка на кручі? Чи не звиває орел гніздо на неприступній скелі? Він подолає усе для коханої, він спорудить палац на піску чи на вічній мерзлоті, і там, у чистоті душі та шаленстві тіла житиме їхнє кохання.
    Все вже омріяне. Все продумане, кожен крок, кожне слово. І тут – діра у мурі, і тут ця неочікувана свобода посеред неволі, яка може потім обернутися роками каторги… І перекреслить усі плани. А йому вже тридцять чотири.
    Історія кохання через мури, кохання у листах ще чекає на свого Шекспіра. І не дочекається, мабуть. Бо надто сокровенне, надто потаємне і внутрішнє воно, це почуття, щоб хтось зміг зрозуміти. Неможливо. Можна тільки пережити.
    Пережити знову ревіння танків, кров на криці, вогонь і дим довкола, і темряву, і забуття… І чоботи біля обличчя. Міцні. Нові. Не наші. «Я очнулся невольником в стане немецком, и на уровне глаз моих — их сапоги»… І табір для військовополонених. Три довгих роки голоду і рабської праці. Обстріли табору з радянських літаків, бомбардування – засівали бомбами, хоч знали, що тут – свої. Свої? Ні, тут – вороги радянської влади, свої, радянські люди, в полон не здаються!
    «Об этом не хочется мне вспоминать,
    а вспомнишь — и сердце застынет.
    Родимая родина-мать-перемать
    прислала свинцовый гостинец».
    Німці насміхалися: «А що ж це ваш Сталін так вас не любить?» Боліло…
    Потім звільнення з німецького концтабору. Нарешті! Можна написати батькам, можна передати найдорожче – вірші. Щоб зберегли, щоб прочитали, щоб… ой, мрії-мрії! Чи можна таке надрукувати в сталінському радянському раю?
    Оманливий подих свободи від гітлерівського концтабору сп’янив і зрадив… Забув, не подумав, не міг собі уявити, що на волі теж існує цензура, що кожен вірш перед тим, як він потрапить до рук матері, читають інші, не материнські, очі.
    Поет! Справжній! Саме такий потрібен, щоб виконати установку партії – знайти і посадити… автора гімну РОА – армії Власова! Отак уже після війни наздогнало його власівське військо. Три роки в таборах відмовлявся надягти шинелю російського «визволителя». І вже тут, на волі…
    Місяць нічних допитів. Удень: «Нє спать!» У тумані, в пекельному мороці – очі слідчих. Уже не розрізняв хто і про що запитує. Не відповідав. Раптом просте запитання: «Знаєтє слова власовского гімна?» «Слишал…» «Напішитє!» Рука вивела так-сяк слова першого куплету – до ладу чи ні… «Дальше нє помню…» «Хватіт і єтого. Подпішитєсь» Так у гімну з’явився автор – із власноручним підписом. Російський поет Юрій Грунін.
    Суд. Табір і знову роки голоду і рабської праці. Де було гірше? Тут. Бо там – фашисти. Вороги. А тут – свої. І без вини, без просвітку, без надії.
    Людина пристосовується до всього, всюди виживає. Навіть тут, на розжареному піску пустелі, ростуть якісь колючки. Щоб вижити, станеш колючим. Юрій став. Наїжачився до аморальності, жорстокості світу, до буднів тюрми і табору сухими, гострими голками, не пускав нікого в душу, не грів у ній зайвих надій, жив просто і суворо, не розкисав. Сухе дерево не гниє. А кому що до того, що в глибині цієї суворої душі буяли, квітли, наливалися усіма барвами і соком почуттів справжні, виболені долею вірші. Втім, навіть у німецькому полоні вірші жили. Була надія на повернення, віра в рідний, дорогий серцю край, що зустріне сина, обігріє, простелить широкий шлях у майбутнє. Що колись його вірші прочитають справжні поети, оцінять. Тут, під палючим сонцем пустелі, висохло усе. Слова падали, мов камені, такі ж важкі й такі ж гарячі. Та хай кине у мене каменем той, хто не зневірився б і не висох у цім нелюдськім краю. Пекельним, вогненним камінням летіли слова у таборові мури.
    Бесцельным, в пути своем узеньком,
    в грядущем каком-то году
    смертельно измученным узником
    во тьму катакомбы уйду
    Поетові дається сила описати пережите словом. Пережите знаходилося поза межами дозволеного у радянській країні. Весь його досвід пролягав за межею оптимістичного соціалістичного, на боці сюрреалістичного, фантастичного, в нелюдський спосіб збоченого існування, якого не було, бо й бути не могло у найдемократичнішому краї світу. На карті краю позначалися лише будови століття, будови, звісно, комсомольські. «В буднях вєлікіх строєк» - лунало життєрадісне. Смертельно змучені в’язні – це не з нашої радянської дійсності. Це з картини Босха.
    Пережити. Вижити. І зараз, на межі, за крок до волі – опинитися серед оцих «блатних», що лізуть, немов таргани, до жіночої зони? Піти? І опинитися під прицілом кулемета з вишки – поки що не стріляли, та палець на спусковому гачку може затремтіти будь-якої миті. А у поета окрім бажання жити є ще й відповідальність за слово, продиктоване Господом і записане на єдино дозволеному у таборі матеріалі – у власній пам’яті. Його неможливо відібрати під час обшуку, неможливо спалити, неможливо порвати на клапті, та легко знищити одним спазматичним рухом пальця на кулеметному гачку. І світ поета Юрія Груніна зникне.
    Піти? Відчути, врешті, себе людиною – бо лише у парі, поруч із коханою жінкою чоловік відчуває увесь огром буття…
    Піти?
    Піти! І хай буде те, що буде!
    Пролом у стіні – вже не діра, а пролом, щоб іти назустріч долі з не похиленою головою, не рачки. Нарачкувалися, годі!
    Ішов – і згадував історію справді шекспірівського почуття. Ні, скоріш ростанівського… Саме Едмон Ростан оживив у своїй п’єсі невгамовного забіяку та дуелянта, гострослова і поета Сірано де Бержерака, майже ровесника легендарного д’Артаньяна. Власне, Сірано – прізвище. Савіньон Сірано. А дворянське «де» приліпилося до батьківського Бержерак якось само собою. Дворянське «де» висіло на кінчику гострої, мов половинка ножиць богинь долі Мойр, і готової втинати нитку долі кожного, кому не до вподоби довжина знаменитого бержераківського носа, шпаги. Історія двох закоханих у прекрасну Роксану чоловіків знана у світі. Красень Крістіан де Невілетт, що не міг скласти докупи двох слів, і Сірано, чий ніс приходив на побачення за півгодини до нього самого, та голос і слово могли зачарувати саму Гомерову сирену. У Ростана чоловіки домовилися: «Твоїм умом я буду, а ты – моею красотой!»
    Юрій Грунін не потребував чийогось обличчя замість власного. Тонкі риси, вишуканий профіль, акуратні вуса – жіноча спокуса, цілком класичних пропорцій ніс – мрія Бержерака! Уміння зачарувати, отой чоловічий шарм справжнього російського інтелігента, що передається генетично і відточується вихованням – мрія де Невілетта.
    Та де Невілетт на ймення Льова все-таки стояв поміж Сірано та Роксаною. Льова, добрий друг і майже брат, легко знайомився із жінками. Саме він попросив Юрія написати листа отакій собі українці Ганні – «штоб красіво!» Юрій, поет і художник, був неперевершеним майстром у таких справах – прихилити серце жінки, зачарувати словом, а далі, чоловіче, крутись уже сам, як зможеш. Та сталося так, що відповідь потрапил до рук Юрія. І зачарувала щирістю. Розморозила кригу серця. Впала росою на колючки саксаула, якими стирчала у світ душа. І полилося…

    Я измучен любовной жаждой.
    Путь мой терниями увит.
    Я устал признаваться каждой
    в этой выдуманной любви –

    и менять её, как перчатки,
    нервно пальцы свои теребя.
    Видишь губ на мне отпечатки
    целовавших меня до тебя?

    Я брожу, будто бык, по кругу,
    в бесконечной ночи продрог,
    не найдя за всю жизнь подругу
    в этом вечном кольце дорог.

    Я тебе не солгу, как многим
    лгут, в себе затаив самца, -
    те которым живот, да ноги
    заслоняют овал лица.

    Согласись, коль того хотела, -
    я с собою тебя совью!
    Только нужно ль, лаская тело,
    говорить про любовь свою?

    Я устал от любовной жажды.
    Ах, как этот порыв знаком:
    мне бы руки свои однажды
    за спиной твоей сжать замком!

    Вот, услышав тебя, не смею
    нежность слов твоих перебить.
    Я, наверное, не сумею
    так же нежно тебя любить.

    Скільки пристрасті, скільки ласки! Чи витримає жіноча, висохла, мов степовий ковил, душа, такий вогонь, чи не займеться полум’ям непогасним?
    Душа поета писала, непогамовно, відчайдушно. Душа художника просила – побачити! На хвилю, одним очком! І вистачить на довгі роки…
    Вдалося. Навіть суворі душі наглядачів іноді плавило насправді сильне почуття. А ще – вдало зроблений портрет чи інша картинка, до яких небайдужі хтиві масляні оченята. Їм влаштували побачення.
    - Ровно двадцять минут! Успєєтє? – масляно посміхнувся наглядач.
    Вони все встигли. Дивилися, дивилися одне одному в очі. Встигли надивитися на довгі роки. І руки переплести встигли. Не встигли поцілуватися – відклали до наступного разу. А ще пильне око художника встигло намилуватися вродою – справді рідкісною, мало реальною у живої жінки. Він усе встиг, усе побачив, а решту – домислив, уявив і… потекли, полилися річкою поетичні рядки, рука сама виводила незліченні портрети.
    Один з таких портретів ніс зараз із собою Юрій. Як інакше віднайти свою Ганну серед тисяч жінок?
    Знайшов.


    Коментарі (3)
    Народний рейтинг 6.5 | Рейтинг "Майстерень" 6.5 | Самооцінка -

  2. Ціна свободи (уривок з роману)
    РОЗДІЛ

    Пурга ущухла. Вляглася, вичахнувши, закашлявшись останнім поривом, стомлено пригорнулася до землі всіма тими тоннами снігу, які щойно білим пір’ячком літали так легко і страшно, перемішавши діл і вись, немов велетенський кухар узявся до розчини та сіяв муку. Все оте ретельно пересіяне вляглося рівно й тихесенько, аж не вірилося – ще годину тому воно ревіло й вирувало лютим звіром. Вселенська тиша запала над оцим північним краєм, аж у вухах дзвеніло.
    Тиша, спокій. Тільки важке човгання десятків знеможених чоловічих ніг та глухе покашлювання обпечених лютим холодом легенів суперечило безгомінню. Навіть пси конвою потомилися гавкати. Пленталися, ситі, та потомлені, як собаки, без звичного перегуку.
    Не хотілося перемовлятися й в’язням. Андрій затулив обличчя отриманим дорогим подарунком – не тому, що так нестерпно дошкуляв холод, ні, просто хусточка берегла тепло дівочої долоні, її запах. Мов найніжніша ласка, мов найвишуканіше пестощі – оберіг від лютування довколу.
    - Яка ж вона гарна, твоя Катруся! – немов почувши його думки, тихенько обізвався Михайло. – І дуже… наша. Це видно одразу.
    - Катруся… - замріяно обізвався Андрій. Йому було приємно вимовляти уголос ім’я, це наче робило їх ближчими. – Катруся… Як ваша дружина. Вашу теж звуть Катериною. Оце любов! Одна на все життя! Від гімназійних років – і навіки! Я зі своєю Катрусею теж так – на все життя.
    Михайло зітхнув. Де вона, його дружина, з якою і прожили всього кілька місяців? Удома? Чи знову у в’язниці? За Польщі – у «Бригідках», а як ці мури називаються тепер?
    Доля Михайла Сороки заповідалася світлою й сонячною – величезне природне обдарування хлопця вирізняло його на тлі навіть найсильніших учнів Тернопільської гімназії. Пощастило і з наставниками – математику викладав Мирон Зарицкий, залюблений у свій предмет, якого називали «поетом формул». Освятила його гімназійні роки зустріч з дочкою математика – гімназисткою Катрусею Зарицкою. Та про університетську освіту українцеві в часи, що називалися в народі «за Польщі», годі було мріяти. Довелося перейти кордон. У Празькій Політехніці навчався на архітектурному факультеті. Блискуче закінчив. І здавалося б, опановуй професію, будуй, живи – уся Європа чекає творінь твого таланту, аж ні – тягне до рідної землі, не дає спокою поневолена Україна. Провід ОУН доручає формування нових підрозділів. Вже у 37-му поляки заарештовують. Спізнав «вигоди» «Берези Картузької», Станіславської, Гродненської в’язниць. У 39-му упала Польща. На коротку мить вдихнув свободи. На крилах летів до Катрусі. А вона, змалечку залучена до «Пласту», згодом – Юнацтва ОУН, бачила свою долю в боротьбі за волю України – її знали в підпіллі як «Калину», «Монету», «Легенду». У 35-му була заарештована польською дефензивою, засуджена на 5 років тюрми. Рік 39-й начебто звільнив. Зустріч. Розквіт кохання. Весілля. У березні 1940-го заарештували одразу обох, уже «визволителі», НКВС. Михайла – у Воркуту, Катерину – у «Бригідки». Там народився син Богдан. Михайло про це дізнався уже на одній з пересилок.
    - Отака сім’я, Андрію. Чоловік і дружина – по в’язницях та засланнях, син – у бабусі.
    Лише 22 червня 1941-го, коли німецька бомба влучила у стіну тюрми, Катерина з іншими в’язнями утекла. Побачила сина, пригорнула до серця. Та легендарна «Монета» недовго втішалася радощами материнства – боротьба з окупантами кликала до зброї.
    - Нічого, ми виживемо! Ми вистраждаємо свою Україну. І ще поживемо на нашій вільній землі! Та й термін ваш зовсім скоро закінчується. Поїдете додому, побачите рідних…
    Хустинка додавала Андрієві оптимізму, крізь неї навіть північне крижане повітря пахло польовими квітами. Михайло Сорока дивився на світ розважливіше.
    - Ще заслання… Не відпускає нашого брата ця хижа потвора, не відпускає, аж поки не зламає. Ой, важко це, Андрію! Ми своєї держави не мали, може, хоч діти чи онуки спроможуться… Та для нас важливо інше – не припиняти боротьби. Підтримувати тих, хто похилився, допомагати зневіреним. Відкривати очі сліпим. Світ мусить знати про їхні злочини. Хай наші муки та смерть не будуть марними!
    - Ей ви там! Разговорчікі! Прєкратіть! – знехотя відгавкнув замість пса конвоїр.
    «Разговорчікі» відновилися лише наступного вечора.
    - Послухай, Андрію, а чи не могли б дівчата дістати через своїх «вольняшок» трохи паперу для листівок? – замислився Михайло Сорока. Й одразу визнав свою ідею хибною. – Ні, мабуть, не варто їх у це втягувати. Небезпечно. Надто небезпечно.
    - Звісно, не варто, - погодився Андрій. – Тут не в кількості справа. Ми з Іваном Григоровичем самі упораємося. От як зв’язкові вони могли б прислужитися. Моя Катруся пройшла добру школу підпілля. Та її подруги теж. Це наші дівчата, їм можна довіритися як самим собі.
    - Маєш рацію, Андрію. Ми використаємо їх у підготовці до страйку. Ні, це буде не страйк – повстання! Мусимо залучити якнайбільше людей, а для цього треба інформувати і будити поснулих та зневірених.
    Андрій дивився на Михайла Сороку як на вчителя і старшого друга, провідника, повного отим незгасним полум’ям українського духу, що не скорився у найважчі роки неволі. Навіть тут, у таборі, він продовжував боротьбу. Хлопці готувалися до страйку. Писали листівки, збирали необхідне для виготовлення зброї. Посилення режиму «Рєчлагу» після призначення начальником генерала Дерев’янка могло скінчитися повним винищенням в’язнів. Якщо до цього дійде – треба якнайдорожче віддати своє життя.
    Термін ув’язнення Сороки вже майже сплив. Скоро, зовсім скоро – на волю. До Катерини, до сина. Та вірилося у це чомусь дуже мало. Не схоже на червоного спрута відпускати свої жертви, не переламавши хребта.
    Так воно й сталося. Повернувшись до Львова, Михайло Сорока не застав дружини удома – легендарна Катерина Зарицька катувалася у сибірських таборах. Не минуло й кількох місяців під прицілом пильного ока «органів», як навіть таке умовно вільне існування здалося небезпечним – просто на вулиці його заарештовують. Поселення у Красноярському краї – надійніше місце для того, кожне слово якого повне любові до України та надії на її визволення від ярма, а тому отруйне для радянської влади.
    Підготовка до повстання відбувалася вже без безпосередньої участі Михайла Сороки, та завдяки створеній ним організації «ОУН-Заполяр’я”, проводу, основою якого стали бандерівці. Незламність духу – от що лежало в основі спротиву силі, сама ідея противлення якій виглядала безнадійною та безглуздою. Сила ламала – дух не гнувся. Сила поборювала – дух бунтував. Сила гнітила – дух пробивався крізь кожну шпарину, мов уперта заполярна трава. Могутній. Незнищенний.
    Без свого духовного наставника Андрій почувався осиротілим. Тому ще більш прихилився до Івана Григоровича Паламарчука – веселого, дотепного, як усі одесити, винахідливого, майстра на всі руки, та на диво повного українським духом.
    - Ну й почерк у тебе, Андрію, - захоплювався Іван Григорович. – І де ж такого навчають? От у мене – ну, курка лапою… Ще Костя гарно пише, а я…
    - Ну, Костянтин – художник, йому сам Бог велів гарно писати, - Андрій ставився до Костянтина Лісового, також одесита і такого ж веселуна, як Паламарчук, з величезною повагою – ці люди стали тепер центром, осередком боротьби, джерелом наснаги для кожного, хто прагнув жити стоячи, кому огидна сама думка про виживання плазуючи. – А де навчають – у гімназії, Іване Григоровичу. Навіть особливий урок був – каліграфія. Вчили, муштрували – вниз із нажимом, вгору – волосна лінія, всі літери з нахилом, щоб красиво.
    - Бач, наче знали, що знадобиться нам тут твоє уміння гарно писати. Красиві листівки виходять!
    - І не тільки листівки…
    Андрій зашарівся, мов дівчина, при згадці про свої листи до Катерини.
    Паламарчук був у курсі сердечних справ молодшого товариша:
    - Послухай, Андрію, а ти певен, що дівчина – надійна? Ой, не хотілося б, аби хтось бачив ці листочки… Енкаведисти з ніг збилися, мабуть, розшукуючи цього майстра пера. Почерк – це серйозний доказ. «Уліка» по-їхньому. Обережно, друже…
    - Катруся? Моя Катруся? Та що ви, Іване Григоровичу, вона… вона ніколи… Вона – наша дівчина, наша! – і серце Андрієве огорнула тиха радість від самої згадки про Катерину, про те, що вона є на світі, що думає про нього. І попрохав, відчуваючи настрій старшого товариша: – Почитайте щось зі свого. Може, про сніжинки?
    І вони затягнули пісню, мелодія якої народилася отут, сама собою, надто вже музичні й близькі до серця слова:

    Відлетіло літо, відшуміли трави,
    Сивину на скронях вишили літа,
    Наче поцілунки стомлені, ласкаві,
    Падають сніжинки на мої вуста.

    Падають сніжинки, падають біляві,
    Наче дивні мрії, наче дивні сни.
    І журба до серця тулить руки мляві,
    І на мить виймає спогад з давнини.

    Вулицями сяють електричні плеса,
    Мерехтять сніжинок золоті рої…
    Де ти, моя юність, зоряна Одеса?
    Де ті теплі очі, що були мої?

    Зникло непомітно щастя у тумані,
    Мерехтять сніжинки, мов акацій цвіт.
    А навколо хмари журяться багряні,
    А навколо хмари, а навколо дріт.

    Падають сніжинки… Каторга проклята…
    По снігу колона змучених бреде.
    Блимає очима смерть із автомата,
    А життя співати проситься з грудей.

    - Де ти, моя юність, зоряна Одесо… - повторив Кость Лісовий. – Де наше тепле море, сонце?
    - Ну, про це ти, Костику, у батька Сталіна запитай! Це він нас усіх тут зібрав, брате, - криво усміхнувся Паламарчук. Його ненависть до ката, головного і найбільшого злочинця усіх часів та народів, була такою нестерпно гострою, що проривалася у кожнім слові.
    - Ей ви там, бандеровци, потіше! – обізвався з кутка голос. – Нє трогайте вождя! Нє смєйтє!
    - А то що, підеш «закладати»? До «кума»? – насмішкувато й водночас погрозливо вишкірив розхитані цингою зуби Костянтин.
    - Нікуда я нє пойду, я нє стукач, но товаріща Сталіна трогать нє смєйтє! Он войну виіграл! Он Гітлера побєділ!
    - Це ти Гітлера побєділ, рядовой пєхотний Вася, а зовсім не Сталін. І за що ж він тебе, героя війни, заслав сюди, на курорт до білих ведмедів? – не вгавав Кость.
    - Замолчітє, бандеровци чьортови! Товаріщь Сталін нічєво об етом нє знаєт! Єслі би знал – он би іх всєх в двадцять чєтирє часа… Он би іх, сволочєй…
    - Кого? Яких сволочєй? Тих самих, котрих сам призначив і команду дав? Ой, скільки вас таких, старих та наївних. Ну, напиши ще одного листа своєму «товаріщу Сталіну», напиши. Тисячі йому пишуть. Десятки тисяч. Може, когось звільнили?
    - Нє доходят, нє доходят пісьма-то! Нє доходят до отца радного! – заплакав у рукав бушлата солдат Васілій Пузіков, що героєм пройшов усю війну, та повіз додому забагато вражень від Німеччини. Занадто голосно розхвалював ще у поїзді добротні будинки та підвали, господарство німецьке, як у них усе влаштовано. Нахвалявся у себе в селі щось подібне створити замість колгоспу. Дали десять років по 58-ій за антирадянську агітацію. І начхати, що всі груди – в орденах.
    - Не плач, Василю, - не стримався супроти чужого горя Паламарчук. – Ти ж – мужчина. Будь сильним. Ти ні в чому не винен. Вже відсидів більше половини терміну, зовсім мало залишилося. Вижив у перші роки, то житимеш. Повернешся до своєї жінки.
    - Ага, вєрнуся-то я, а как жить с клеймом-то етім – «враг народа», мол? І дєті, і внукі получаєтся, от врага… А какой я враг, какой? – бив себе в груди вірнопідданий «ворог народу» Василь.
    - От побачиш – розберуться, реабілітують. Ти, Василю, герой, а не ворог, - заспокоював Іван Григорович так само, як і кожного зі «своїх», що підупали на дусі. Його слово лилося на серце бальзамом, давало надію. Де він сам брав отой чудодійний бальзам, з яких душевних схованок видобував, звідки струменіло це невичерпне джерело любові до людей?
    - Прочитай іще щось, Іване, - попрохав Артур Звейнікс, один з найближчих друзів Паламарчука. – Оте, що ти написав у карцері Володі Косовському.

    У товариша теж очі карі,
    Очі теж у задумі й журбі.
    Прийди, сядь на брудні мої нари,
    Поговорим про волю собі.

    Пригадаєм, в минуле полинем –
    Хто із друзів загинув коли.
    Поговорим, як нашу Вкраїну
    На колючих дротах розп’яли.

    - Шкода, що у мене не карі очі, - зітхнув голубоокий блондин Звейнікс, - бо було б трохи й про мене.
    - Зате у моєї Катерини – карі, мов горішки лісові, - зрадів чомусь Андрій. – І волосся – чорняве, блискуче…
    - Ну й де ж ти його бачив, волосся? – хитро примружився Кость. – Вигадуєш, сину мій, вигадуєш, фантазуєш! Ти ж свою Катерину без шапки чи хустки до літа не побачиш.
    Андрій спершу знітився – справді, він скоріш уявляв собі й волосся, й очі, ніж достеменно знав про колір та інші якості, що потребують для вивчення іще й дотику. Та швидко опанував собою:
    - А я крізь хустку бачу. І крізь віддаль, і крізь стіни! От зараз, наприклад, моя Катруся лежить, кулачок під щокою, і думає про мене. І чекає мого наступного листа. А лист уже в умовному місці! Лежить і чекає ранку!
    - Правильно, Андрісе, саме так! – підтримав його Артур, називаючи трохи на свій кшталт. – Це називається телепатією! Я теж завжди знаю, про що думає моя дружина. І вона знає. От минулого разу, пригадуєш, Іване, я скаржився, що мерзнуть ноги. Що надіслали мені в посилці вже через тиждень? Теплі вовняні шкарпетки!
    - Подумаєш, важко здогадатися, що на півночі в людини мерзнуть ноги! – не здавався прагматичний Кость, який не вірив у можливість таких контактів – на віддалі.
    - Гаразд, нехай! – погодився напрочуд тактовний, ввічливий, здатний поступитися другові в усьому латиш. – А чим ти поясниш, що Лія вислала мені п’ять пачок “Біломору» саме тоді, коли вкрай треба було дати «на лапу» нарядчику, щоб… - Артур озирнувся – в бараку, де повно чужих вух, не можна було говорити про всі їхні таємниці, а «на лапу» стосувалося таємної справи – виготовлення листівок. – А вона ж знає, що я не палю! Телепатія, друже, тільки телепатія!
    - Теле… тьху, дурниці якісь! Нематеріалістичний підхід, ненауковий! – впирався Кость.
    - От саме й науковий! Ми ще вдома, у нашій милій, тихій, затишній Ризі, - зітхнув, поринувши у спогади, Звейнікс, – над цим працювали – намагалися відчути, зрозуміти думки одне одного. І нам вдавалося. Майже завжди. Коли у Лії почалися пологи, я саме був на роботі. Але я фізично відчув її біль і побіг додому! Чим це пояснити? А коли мене заарештували, просто в кабінеті, Лія теж відчула і побігла до мене на роботу. Я ще встиг її побачити з вікна машини, рукою махнув... Що це, по-вашому? Саме так, телепатія – от наука майбутнього! От вийду, напишу про це! Кореспонденція думки – от як це називатиметься.
    Він справді серйозно займався можливостями передачі думки на віддалі, відомий латиський юрист та письменник, Артур Звейнікс, і не полишав свої дослідження навіть тут, у зоні. Мабуть, за умов повної ізоляції лиш телепатія дозволяла поєднатися душею з рідними, з милою серцю Латвією, зі старовинною Ригою. Після призначення на посаду генерала Дерев’янка листування стало чомусь дуже важким – дозволялося писати лише два листи на рік – тільки найближчим родичам, та й ті листи часто не знаходили адресатів, губилися. Жодного в тому дива – адже кожен лист, що мав вийти за межі табору, підлягав цензурі. На «непильну» роботу цензорів офіцери зазвичай влаштовували своїх дружин. А чи хотілося напахченій пані своїми наманікюреними пальчиками гортати повні чужого болю сторінки, читати, щоб викреслити недозволене, і тільки після цього знову заклеїти листа і відправити адресату? Чи не легше одразу викинути чийсь біль, сльози, надію, крик «Я живий, мамо!», у смітник? А вдома чекають, сподіваються. Звісно, телепатія – надійніший засіб зв’язку, ніж табірна пошта.
    - А в майбутнє ваша телепатія не допоможе зазирнути? – спробував помріяти романтичний, як і кожен поет, Паламарчук. – От би побачити нашу землю років отак через п’ятдесят! Рідну Одесу…
    - А чому ж ні? От зараз спробую… - Звейнікс заплющив очі. Минула хвилина, друга… - Бачу. Бачу нашу Ригу через п’ятдесят років. Чую мову… Тільки латиську, тільки латиську, російську – зрідка… І прапор над ратушею – наш, дві червоні смуги і посередині – біла! Не може бути… Бачу Лію… Посивіла моя голубка, але яка ж досі гарна… Біля неї – доросла жінка… Дуже схожа на мене…
    - А ти сам де?
    - А я… Мене чомусь немає…
    - Ну, мало що там, може, по хліб до крамниці пішов! – поспішив розігнати зморшки на чолі друга Кость. – Чи на футбол!
    - Ну, на футбол – це у нас ти, Костю, ти у нас відомий футболіст. А я… я, мабуть, справді пішов до крамниці, - зітхнув Артур.
    - Ну, гаразд, побачив ти свою Ригу! А наша Одеса? Україна? – нетерпеливився Костянтин Лісовий, якому до вподоби припала оця уявна подорож у майбутнє.
    - Україна… Київ… Над Києвом прапор – синє із жовтим, хлопці, немає червоного!
    - Невже наш? – не повірили хлопці.
    - Ваш. І над Одесою також синьо-жовтий. І мова…
    - Українська, звісно, якщо наш прапор? – втягнувся у гру, включивши уяву, Іван Паламарчук, завзятий патріот свого міста.
    - Ні… мова – російська… тільки російська… не чую української…
    - Та щось ти не те говориш, Артуре! В Ризі – латиська, а в незалежній Україні – російська? Не може такого бути! Вигадуєш…
    - Це не я… Це – телепатія, я так побачив… відчув… – виправдовувався Артур. – І ще… У вашій майбутній незалежній Україні, в незалежній Одесі ніхто не повірить, що ви, одесити Іван Паламарчук та Костянтин Лісовий, боролися за волю України, за українську державу, за мову… Скажуть, що Одеса споконвіку – російське місто, що українців тут ніколи не було, тут завжди розмовляли російською та ідіш, що бандерівці – це лише на заході, це у них там – мова, а в Одесі-мамі – язик і такі трохи івриту. А Мішка-Япончик, злодійка Сонька-Золотая Ручка та інші бандити їм рідніші за поета Івана Паламарчука та художника Костянтина Лісового.
    - Ой, Артуре, щось не те ти побачив у майбутньому! – майже розсердився Паламарчук. – Не задля того ми тут приймаємо смертні муки, щоб наші діти російською на Привозі белькотіли! Якусь таку песимістичну картину малюєш, що хоч плюнь! Ні, ненауковий метод твоя телепатія! Нічого, ми їм ще покажемо! Повернемося додому, навчимо їх по-нашому розмовляти, всіх навчимо! Правда, Костю?
    Природний оптимізм поета не могли здолати привиди навіть такого неприродного майбутнього.
    - От ти, Артуре, навчився української мови? Ти, латиш, чия мова зовсім не схожа на нашу? То чому вони, брати-слов’яни, не можуть?
    - Я навчився української тому, що інакше не можу спілкуватися з вами, друзі мої. А мовою «мєждунаціональнаго общєнія» не буду, хоч убийте. Який вихід? – щирі та мудрі очі Артура світилися такою небесною голубінню, немовби само Балтійське море сповнило їх своєю прохолодною солоністю – щось гірке таки зачаїлося на дні.
    - Андрісе, - по-своєму звернувся до Андрія Артур, - а я бачив тебе у майбутньому. З чарівною дівчиною – у неї справді чорняве волосся. І очі – карі, мов лісові горіхи.
    Лиш про одне промовчав Артур Звейнікс – в майбутньому він не бачив ні себе, ні своїх добрих, щирих друзів-одеситів – Костянтина Лісового та Івана Паламарчука. Списав цей прикрий факт на недосконалість методу. І стиха повторив пророче, написане Іваном у карцері та вивезене в Україну братом по неволі Володимиром Косовським в єдиному надійному, недоступному для обшуків місці – власній пам’яті:
    Не жахнуся, Україно люба,
    Якщо десь за мурами тюрми
    Вирвуть очі, виб’ють мені зуби
    І на смерть затопчуть чобітьми.

    Скорше я жахнуся на тім світі,
    І на Бога кинусь, якщо він
    Зробить так, що згублять тебе діти
    І загине твій останній син!

    Іван Паламарчук – спокійний, безконфліктний, зразковий на думку охорони в’язень, майстерно приховував справжнє обличчя і справжню мету – боротися, боротися навіть тут, де жодна боротьба неможлива і заздалегідь приречена на поразку. Журналіст, поет, він гуртував навколо себе незламних і допомагав вистояти іншим. Звісно, видавати газету в умовах табору – нереально, та писати листівки – а чом би й ні? Вишкіл підпілля, сувора конспірація, досвід – і листівки не лише писали, але й розсилали по всьому Союзу, інформуючи про справжнє обличчя Гулагу неутаємничених. У шахті, на глибині сотні метрів, у закинутих штреках, куди не зазирало око начальства, при тьмяному світлі шахтарської лампи Андрій виводив своїм чітким красивим розбірливим почерком слова, які жахали: правду про голод 32-33-го, знищення української інтелігенції у 30-ті роки, розстріл 400 сліпців-кобзарів, яких у 1934-му році зібрали з цілої України до Харкова нібито на з’їзд і знищили разом із кобзами. У листівках описували каторжне життя політв’язнів, знущання, рабську працю. У сусідньому штреку, відділений від Андрія метрами породи, виводив такі ж красиві літери ще один колишній гімназист – Анатолій. Андрій дізнався про його існування цілком випадково, Іван Григорович вимагав суворої конспірації – чим менше зв’язків, тим надійніше. Анатолій гадав, що честь писати листівки належить йому одному і не здогадувався, що робота поставлена на потік. Можливо, були й інші хлопці з добрим почерком, Андрій не знав більше нікого.
    Хоч північ і стерегла ув’язнених краще за всякі замки, часом траплялися спроби втечі. Зазвичай утікачів ловили і розстрілювали привселюдно. А потім клали біля входу. Шість трупів таких утікачів і зараз лежали, понівечені після тортур, біля воріт шахти «Перша Капітальна». 14 днів поспіль ідучи на роботу та повертаючись із праці німі похмурі колони проходили повз розтерзані тіла своїх товаришів, читали напис «Ето будєт с каждим, кто попитаєтся бєжать». Увечері першого ж дня Костянтин Лісовий намалював цю картину, що рвала душу – стіна, ворота, напис, трупи. Вирізав на шматку гуми:
    - Розмножимо, дамо відтиски на листівках. Нехай люди не тільки читають, а й побачать на власні очі їхні звірства. А ще про фашистів у газетах пишуть – концтабори, кати, мовляв. Так німці бодай чужі народи нищили, а Сталін – власний.
    Андрієва справа була маленька – тільки писати. Що робилося потім з листівками, куди і як їх відправляли, він не знав. Так вимагала конспірація – вже хто-хто, а повстанці добре знали, як чекісти уміють допитувати! Найкращий спосіб нічого не сказати – нічого не знати.
    Лише самому Іванові Паламарчуку були відомі всі ниточки.
    У шахті неможливо працювати без вибухівки. З амонітом, який тоді використовували для «вскришних» робіт, мали право працювати тільки «вільні», зека до такої відповідальної роботи не допускалися. Іван потоваришував з двома поволзькими німцями, які перебували тут на засланні. Поговорив, пояснив, для якої святої справи потрібна їхня допомога. Німці, що ненавиділи радянську владу, яка зігнала їх з облаштованих місць, розлучила із сім’ями, загнала на роботу під землю, погодилися допомагати. Користуючись тим, що «вільних» при виході з шахти не обшукували, вони виносили листівки, вкладені у конверти з адресами знайомих і незнайомих, зазвичай, відомих людей. Потім конверти вкладали у бляшані банки з-під консервів, додавали якийсь тягарець, щоб вага не видавала вмісту, акуратно запаювали оловом – виходило, ніби з магазину, і під виглядом «тушонки» відсилали адресату. Справою отримувача посилки було наклеїти марки та опустити конверти в поштовий ящик.
    Адреси хлопці брали з газет – будь-які: передовиків виробництва, вчителів, артистів, письменників. Розсилали по всьому Союзу. Чимало листівок подорожували країною у вагонах з вугіллям, розносячи правду про тих, хто його видобуває.
    Понад три роки тривала ця робота. Енкаведисти не могли дати собі ради – листівки, які деякі адресати здавали «куди належало», надходили з різних місць, з різних куточків неозорого Союзу – від Прибалтики до Казахстану, то будь тут мудрий, розбери, де саме створена організація і хто займається цією злочинною діяльністю.
    Та добре продумана система конспірації дала збій – заспокоєні тим, що досі все обходилося, хлопці зробили помилку і викрили себе: під час одного із сеансів у кінотеатрі погасло світло, і з балкону хтось жбурнув пачку листівок. НКВС тут же зрозуміло – організація діє у Воркуті.
    Паламарчук відчув – насувається гроза. Почастішали обшуки, дуже пильно відстежували кожен клаптик паперу – звідки, як потрапив у зону, забирали клапті, щоб звірити. Почали викликати на допити, спершу так собі, не прицільно. Не мали зачіпки.
    І тут раптом – радісна новина! Начебто будуть звільняти з таборів! Але потрібно написати заяву на перегляд справи та автобіографію. Усім без винятку. Та Паламарчук зрозумів, звідки вітер віє.
    - Андрію, це – «муля», дурять нашого брата. Тобі не можна писати, – шепотів Іван у шахті, навантажуючи чергову вагонетку «чорним золотом». – Викручуйся, як тільки сила. Почерк! Вони шукають почерк!
    Настала черга похолонути Андрієвому серцю. От вона, ниточка, за яку можуть вхопитися енкаведисти!
    - Цієї ниточки їм давати не можна. Ех, була-не була! Іване Григоровичу, відпускайте вагонетку!
    - Андрію, чи ти здурів! Права рука!
    - А де вихід? Голова дорожча. Нічого, загоїться! Перекантуюсь у медпункті, поки не втихне. Та й навіщо мені права рука, я зроду шульга. В гімназії довго мордувалися, поки навчили писати правою!
    І Паламарчук відпустив…
    Огидний хруст кісток… Крик Андрія… Лайка бригадира:
    Вот растяпа! Куда руки суйошь, твою мать? Совсєм ослєп? А ти Грігорьічь, опитний чєловєк, куда смотрєл… Поднімайтє на гора, у нас тут травма на проізводствє!
    Так Андрій потрапив до «больнічкі».


    Коментарі (3)
    Народний рейтинг 5.5 | Рейтинг "Майстерень" -- | Самооцінка -

  3. Граvitaція. Гра перша
    ГРА – VITA – ЦІЯ

    Гра перша

    - Послухайте, скільки разів повторювати: це дерево повинно стояти он там! Саме там! Посуньте іще трохи... І менше світла! Заберіть з переднього плану ці кущі! Менше світла! Іще менше! Тепер досить. Почали! Камера!

    Осінній ліс тремтів очікуванням ночі. Свинцево-чорне небо важко висло над сухими пальцями тонких безживно-голих гілок, намагаючись не торкатися рідкою, ще не загуслою синню ранньої поночі загрозливо-гостро-шпичастих віт. Щоб не зламати. І не проколоти невловної ефірної оболонки, за якою струмує блакитна кров Усесвіту.

    Він летів наодчайдуш дорогою, що вела кудись поза мету. Не знав – куди. Знав – звідки. Летів у простір. Не щоб досягти – щоб утекти. Утекти, утекти, утекти... Світ вичавив його із себе, мов останній чвирк зубної пасти, і споглядав із філософським спокоєм, як він летить на одчай серця дорогою у простір. А насправді стікає біло-червоною неміччю в осінню колючу ніч.
    Здавалося, він уже бував тут. Знайомо тікала з-під коліс слизька спина підступної гадючо-чорної лісової траси, знайомо плескали пухнастими долонями перед самим носом лапаті віти розкішних молодих сосон – молодець, хлопче, який ти молодець!, - знайомо вказував наступний поворот зламаною товстою гілкою старезний, та іще в силі, дуб, - тобі туди, тобі туди!, знайомо заламували тонкі руки, здеревянівши у білокорому розпачі, берези у білих панчішках – навіщо це тобі, навіщо це тобі, навіщо?
    Якась невідома сила ганяла його цією дорогою, немов стрічкою Мебіуса, невідь-як привівши зі швидкісної траси у нереальний, неможливий у їхній цивілізованій країні, абсурдний чорно-сірий, кубічно-гострий зачарований ліс. Це все уже було... От зараз знову з-за різкого скруту вистрибне заєць і мчатиме очманіло, витягнувши уздовж спини довгі вушка... От зараз... От...
    Старезний дуб знову вказав зламаною, мов перебита у лікті рука, гілкою – тобі туди, тобі туди...
    І з-за різкого скруту зявився силует людини. Це був чоловік. Його одяг викликав подив – чоловік наче утік з карнавалу – довгі білі панчохи, короткі штани з буфами, біла сорочка з дивним, немов жіночим коміром.
    Він бачив його всього одну мить. Одну мить обличчя з переляканими, розширеними страхом зіницями летіло йому назустріч. Летіло зі швидкістю смерті. І зупинилося, струсонувши машину ударом, після якого живе стає неживим, у сантиметрі від лобового скла.
    Шалена гонитва, якої не міг спинити ані одчайдушний вереск гальм, ані стукіт серця, ані благання уголос і подумки, вичахла. Ущухла раптово, наче все довкруж опинилося нараз у серці тайфуна. Така пронизлива тиша після круговерті грому буває тільки там, у центрі бурі.
    Обличчя з очима, які вже зрозуміли суть сталого й минущого, сповзло по лобовому склу додолу повільно й здивовано.
    Він витер чоло, яке чомусь враз укрилося крапельками поту. От воно й сталося. Трапилося, хоч як тікав.
    Сталося. Бо мусило статися.
    Приречений. Приречений... Рокований.
    Дверцята машини, які він уже кілька годин торсав у марних спробах відчинити, прочинилися самі.
    Ліс зустрів його тишею. Абсолютною і повною. Тишею і темрявою. Такою суцільною, наче його позбавлено слуху і зору водночас. Ба ні, він чув власні кроки, чув, як тріщить під ногами сухе зламане гілля, як шелестить жовте зівяле листя.
    Він не умів ходити лісом. Асфальт, твердий, гладенький і передбачуваний. Асфальт під ногами, під колесами автомобіля – от його стихія. Він розумів асфальт, вірив його надійності.
    Гущавина лякала. Лякала і вабила водночас. Та вибирати не доводилося. Він мусив утекти від жаху, що шкірив свої зуби на дорозі. Будь-куди, аби звідти.
    Та втеча, що спершу змушувала серце тремтіти, поступово виснажила тіло і наснажила душу: страх перейшов у втому, а втома зродила байдужість. Крізь байдужість пробилася певність. Шкаралупу певності клювала зсередини надія.
    Лісова стежка, невидима у темряві, здавалося, вела його сама. Дерева простягали віти, чагарники ховали колючки, а стежка не намагалася скинути, немов норовливий кінь, а спрямовувала у лігво якогось невідомого Мінотавра ниткою Аріадни.
    Коли його вуха остаточно визнали себе зайвими, вони одразу знадобилися, знайшлася робота – якась дивна музика, наче грають на старовинному струнному інструменті – віолі, лютні... Десь попереду.
    Там, де струменіли струни, крізь морок струменіло й світло – неяскраве, та цілком достатнє, щоб освітити галявину – абсолютно круглу, немов циркулем окреслену у чагарях. Наче сотні свічок сяяли цієї темної ночі отут, у серці лісу, у серці бурі, і водночас жодної з них не видно.
    Світло виходило з дивної форми скляної, ба ні, скоріш кришталевої кулі, яка погойдувалася на золотих ланцюгах, звисаючи зі схожої на переламану в лікті руку гілки старого дуба, отого самого, добре знайомого дуба, що показував дорогу цією гілкою-вказівником.
    Чому він раптом опинився у цій гущавині?
    Сяйво, що струменіло зсередини, вабило. Так і кортіло підійти ближче, роздивитися. Це все нагадувало казку. Чи старий мультик. Чи навіть балет. От зараз він підійде, ва всередині кулі – дівчина дивної вроди. Чи не так було у казці?
    І він підійшов. І побачив дівчину дивної, неземної вроди усередині. І запалало кохання у його серці... І торкнувся він кулі. І легко, від одного цього доторку, верхня половина кулі піднялася у повітря і трималася сама собою угорі, освітлюючи усе навколо.
    А в нижній половині кулі лежала, немов пташа у гніздечку, немов дитя у колисці, немов... там лежала дівчина неземної, а може найземнішої із усіх земних врод. Лежала тихо-тихо, мовби спала.
    Сон її був, поза сумнівом, неземним – навіть груди не здіймалися диханням, але вуста тремтіли рожевою зорею близького пробудження. Густе волосся вкривало золотавою хвилею подушку. Майже чорні, немов пофарбовані у контраст до волосся, брови, здіймалися високими дугами на чолі, права трохи вище за ліву. Виглядало, що незнайомка заздалегідь здивована тим, що побачить при пробудженні. Куточки вуст трішки вигиналися догори, натякаючи, що картина того, що вона побачить при пробудженні, сподобається. Особливої пікантності личку, осяяному таємничим світлом, надавала ямочка на підборідді – наче красуня якось, замислившись, натиснула пальчиком, а ямочка залишилась назавжди.
    Дивним був і одяг дівчини – довга, до пят, сукня, оздоблена коштовними перлами. Тепер таких не носять, подумав він.
    А таємниче світло сяяло, переливаючись у кожній перлинці, пробігало хвилею коси, губилося у складках сукні, знову народжувалося у прозорій рожевості пальчиків і завмирало в ямочці на підборідді, в якій сконцентрувалися, здавалося, усі його почуття, що залишилися після пережитої гонитви, страху і холоду ночі.
    Ці дитинно-тонкі, беззахисно-рожеві пальчики вабили погляд, безборонно відкрите личко просило захисту, а ображено-усміхнені вуста – цілунку.
    Так, саме цілунок – ось те, що потрібно, аби ця ляльково-гарна дівчина ожила, згадав стару казку. Смішно, але казка про зачаровану королівну була в дитинстві його улюбленою. Смішно... Смішно?
    Чому, власне, смішно? Цілком наукова гіпотеза – поцілунок зєднує дві аури, зливає в одне дихання, руйнує злі чари. Який контакт міцніший?
    Та й спить ця іграшкова красуня так міцно, що й не відчує, напевно, цнотливого дотику його вуст. Він обережно...
    Її вуста виявилися теплішими, ніж він очікував. Таємниче світло не лише освітлювало, але й зігрівало їх. На обличчі не змінилося нічого: так само здивовано підіймалася угору права брова, так само напівкругло лежали вії, загинаючи кінчики угору, наче крила знеможеного птаха.
    Він удруге поцілував іграшково-рожеві губи.
    Десь глибоко, у серці, мабуть, щось тьохнуло і защеміло. У серці? Хіба у нього досі є серце? Підозра почала потроху викристалізовуватися у відкриття. Він фізично відчув, як скресає крига болю і зла, що скувала його серце останніми днями, днями гонитви, шаленства і страху. Дивний спокій опанував ним. Скинувши, мов омар, старий зашкарублий панцир, він осягнув свою новітню мякість та вразливість і радісно отерп – невже? Здавалося, ще один доторк до вуст цього зачарованого джерела неземної енергії – і він знову стане таким, як колись у дитинстві – чистим, добрим, щедрим на ласку, здатним на чудо...
    І він поцілував її утретє.
    І відчув доторк вуст у відповідь.
    Наче легкий вітерець майнув. Здригнулися порцелянові пальчики. Піднялися вії, мов крила повного сил птаха, готового летіти у нові краї. Дівчина зітхнула і розплющила очі. Вона не злякалася, побачивши його. Вона наче знала, що саме він повинен стояти поруч і тримати у гарячій руці її тендітні пальчики. Вона навіть не спитала, хто він.
    - Як довго спала я... Як довго
    цього разу ніхто не йшов, щоб розбудить мене...
    Нарешті ти зі мною, мій Ромео...

    - Ромео? Звідки знаєш ти моє імя?
    Я й справді звуся Ромі. А ти?

    - Я – Джулія.

    - Ти – Джулія... Імя яке солодке...
    Казкове... Цукеркове...
    Треба скласти губи, мов до цілунку,
    щоб вимовити... Джулія... А звідки
    ти тут, у лісі?

    - Я? Я тут живу. Цей дуб – моя оселя.
    Я тут чекаю, хто мене розбудить.
    Як довго ти не йшов...

    - А як ніхто не забреде повік у ції хащі?

    - Ні, так не буває. Сто чи двісті років,
    а хтось і забреде. Чи принц який у шалі полювання,
    чи селянин, що грає на сопілці, або ось ти.
    Щось трапилось з твоїм автомобілем,
    Ромі?

    - Звідкіля ти знаєш?

    - Я знаю все. Дай руку. Поможи
    мені підвестися. Стомилася лежати
    за ці такі предовгії літа.

    Джулія підвелася. Вона виявилася майже на голову нижчою від нього. Щось у голові Ромі майнуло про акселерацію. Біла сукня до пят зовсім не зімялася від сну. Хвилясте волосся, що струмувало по спині, наче щойно розчесане, угорі збиралося золотою сіточкою, прикрашеною такими самими перлинками, як сукня.

    - То що, ходімо, Ромі? Я готова!

    - У білій сукні крізь чагарники?

    - Даруй. Я зараз переодягнуся.
    Та й мода, видається, трохи інша
    у вашім часі.

    Джулія, анітрохи не соромлячись, підняла поділ сукні й одним рухом скинула її через голову. Сукня, мов жива, мяко ковзнула на своє місце у скляній кулі і лягла, акуратно вклавши складочку до складочки.
    Ромі аж заздалегідь почервонів, очікуючи сяйва трепетної порцелянової плоті, та марно – під сукнею у Джулії виявилися джинси, що туго облягали стегна, і куценька кофтинка. Кофтинка відкривала поглядові бліденький білий животик і надималася на тугих дівочих грудях, що так і просилися до рук. Ромі ледве стримав нетерплячі пальці.

    - А як тепер? Тепер, здається, краще?

    - Прекрасна ти, о Джуліє... Твої вуста, і стан...

    - І груди. Правда, Ромі? Це ж саме те,
    що у мені найкраще?

    - О так! О, ні! Найкраще – то душа!

    - Століття йдуть, чоловіки – ті ж самі.
    На язиці душа, а в думці... Що стоїш?
    Не бійся, обійми мене, Ромео!
    Ну, як тобі моя душа? А тіло?

    - Ти прекрасна!
    Але бліденька трохи як на мене.

    - У вас засмага увійшла у моду?
    Гаразд, Ромео, трохи зачекай.

    Джулія торкнулася однієї з перлинок, що прикрашали її волосся. Перлинка виявилася голівкою довгої шпильки. Цією шпилькою, мов чарівною паличкою, казкова принцеса повела у бік кришталевої кулі. Шпилька легко увійшла в кришталь і тричі повернулася. За третім обертом тіло Джулії вкрила густа шоколадна, майже негритянська, засмага. Ромі несхвально похитав головою. Його чомусь зовсім не здивував спосіб отримання бажаного, але не вдовольнив результат.

    - Що, забагато, Ромі?

    Один оберт шпильки у протилежний бік забрав зайву шоколадність і надав шкірі ніжної золотавості, що гармоніювала із кольором волосся.

    - Іще хвилину. Видається, наче
    і зачіска моя не зовсім вдала.

    - О, ні, твоє волосся...
    Таке густе, таке розкішне... Ні!

    Розпачливе “Ні!” співпало з рухом усе тієї ж шпильки з перлинкою довкола голови. Немов відтятий бритвою, розкішний золотий водоспад стрепенувся, падаючи, та не торкнувся пожухлої трави під ногами, а полетів золотистим птахом слідом за сукнею до кришталевої кулі і влігся на подушці.
    Джулія стріпнула короткими кучериками. Їй личила ця цілком сучасна зачіска, і зовсім не здавалася недоречною золота сіточка з перлинками, що скріплювала волосся угорі. Перлинки видавалися не гостями із середньовіччя, а найновішою модою, яка просто іще не встигла дійти до сучасних дівчат.

    - От я й готова, Ромі. Зачекай
    лише хвилинку, треба залишити
    усе в порядку належному...

    Шпилька-чарівна паличка вказала на верхню половину кулі, що висіла, мов люстра, угорі й освітлювала галявину. Вона слухняно опустилася і щільно зєдналася з нижньою половиною. Джулія тричі повернула шпилькою у ледь помітному отворі на місці зєднання двох півкуль, немов ключем у замковій шпарині. З кожним обертом світло тьмяніло, тьмяніло і нарешті згасло.
    - Ходімо, Ромі!
    - Темрява ж яка... Куди іти? Не видно анітрохи...
    - Даруй. Хвилинку...
    Джулія витягла із зачіски іншу перлинку зі шпилькою, повернула перлинку, наче увімкнула ліхтарик. Перлинка засвітилася. Стежка, рівна, гладенька, швидко вивела їх до дороги, на те саме місце, де стояла його машина. Але там панував рух і галас: яскраво блимали ліхтарі поліцейських машин, гули сирени, у світлі фар метушилися люди.

    - Що тут знову діється? Ви що, сценарію не читали? Рано, Рано! Негайно заберіть поліцейські машини! Геть з кадру! І менше світла, менше. Тепер добре. Камера!

    Поліцейські машини в одну мить зникли. Ліс знову огорнула темрява і тиша, яку порушувало тільки тріпотіння крил нічних птахів.
    Все виглядало таким же як і кілька годин (хвилин?) тому, коли Ромі у паніці біг наосліп лісом.
    - Стривай, Джуліє, хвилинку... Мені... мені страшно... Цей хлопець... Я не знаю, звідки він узявся на дорозі. Не знаю, як усе це трапилося. Я чомусь не міг загальмувати! Я тиснув на гальма, але машина мене не слухалася, вона чомусь мчала, мов навіжена. Зачекай... Не дивися, не дивися туди!
    Та Джулія вже освітила перлинкою-ліхтариком машину, дорогу і те, страшне і непорушне, що лежало під колесами машини. Вона зойкнула так, що Ромі й думати забув про власні страхи.
    - Що з тобою, Джуліє? Чому ти плачеш? Не дивися, не дивися, прошу тебе!
    - Ромі, Ромі, що ти накоїв! Він мертвий... Він не дихає... Він...
    - Він не міг залишитися живим, удар був дуже сильним. Але я не міг нічого вдіяти, не міг загальмувати, машина не слухалася! Джуліє, прошу тебе, не дивися, не треба...
    Та Джулія немов не чула. Вона гладила порцеляновими пальчиками холодне мертве обличчя і ридала розпачливо:
    - Тібі, мій милий Тібі! Як це могло статися? Чому це сталося саме з тобою? Чому ти опинився на цій лісовій дорозі, так далеко від дому?
    - Ти знаєш його? – потроху почав розуміти Ромі.
    - Так. І не просто знаю. Це мій брат Тібальт! – крізь сльози прошепотіла Джулія. – Ми з мамою так любили його. А тепер його немає...
    Ромі з подивом помітив, що одяг чоловіка, якого він мимоволі убив, змінився. Замість куцих штанів з чудернацькими буфами на ньому були звичайнісінькі джинси, а замість сорочки з мереживним коміром – футболка з портретом Мадонни.
    І враз дивні, та добре знайомі звуки змусили Ромі підвестися з колін і підвести Джулію:
    - Ходімо. Це сирени поліцейських машин. За хвилину тут буде повно хлопців у формі. Сідай у машину, поїхали!
    - Ми не встигнемо, Ромео. Вони нас упіймають. Давай руку, побіжимо через ліс.
    - Куди ми побіжимо, Джу? Це безглуздо. Там залишилася моя машина. Вони одразу дізнаються, хто господар, і заарештують мене.
    - Ні, не заарештують. Ти заховаєшся у нашому будинку і переховуватимешся, поки все заспокоїться.
    - Ні, Джу, ні! Я не можу! У вашому будинку? Нізащо! Адже він був твоїм братом... Ні, я залишуся тут. Нехай мене заарештують, засудять до найстрашнішої кари... Я убив твого брата... Ні, не можу повірити.
    - Ходімо, Ромі, ходімо, вони вже близько!
    - Ні...
    Ромі стояв, немов прикипівши до асфальту, не в змозі рушити.
    - Ромі, дай руку, немає часу сперечатися, ніколи пояснювати. Ти дорожчий мені за брата, за життя, за смерть, за усе... Я... Я...
    Сирени загрозливо переливалися стогоном і свистом уже просто за їхніми спинами. Кілька машин оточили місце пригоди, освітили його фарами.
    Вони майже бігли лісом, освітлюючи шлях ліхтариком-перлинкою. І ліс розступався, стелячи їм рівненьку стежку. За спиною утікачів дерева й кущі одразу перепліталися чагарями, непрохідними для тих, хто надумав би їх переслідувати. Сирени віддалялися. Десь за деревами вже вчувався гуркіт автобану. Ромі зупинився, важко дихаючи.
    - Джу, стривай, скажи мені, що усе це означає? Невже ти пробачила мені смерть брата? Невже хочеш урятувати?
    - Ти не винен, Ромі. Це сталося не з твоєї вини. Тібі опинився на шляху твоєї машини теж не власною волею. До того ж Тібальт... Він... І його не повернеш, а тебе я... Тебе я...
    Кінець фрази заглушило рипіння гальм і чмихання величезної вантажівки, яка спинилася, зачарована прохальним жестом золотоволосої тоненької дівчини у джинсах, що наче загубила себе саму на узбіччі цієї швидкісної траси.
    У кабіні вантажівки Ромі спробував обняти талію, що відливала золотом так близько, та похмурий погляд водія, який не розраховував на такий широкоплечий додаток до тендітної принцеси і тепер незадоволено косував оком, примусив його припинити демонстрацію ступеня їхньої близькості.
    Отут, у відносному спокої і теплі. Ромі нарешті хоч трохи розслабився і почав осмислювати події ночі. Фантастичність, казковість, незбагненність – усі ці атрибути нереальності відносили їх до такого глибинного шару страшного і неможливого, що він заборонив собі заглиблюватися в аналіз і зосередився на фізичному відчутті єдиного зримого й обємного висліду усієї пережитої жахо-феєрії – відчутті плеча дівчини поруч, тепла її порцелянових пальчиків, які потай від водія йому вдалося-таки сховати у свою долоню.
    Джулія десь усередині також тремтіла пережитим страхом, болем, хвилюванням, та реальність цього широкого плеча поруч, до якого так хотілося дотулитися щокою, заступала усі несправжності ночі.

    - Досить! Не тягніть сцену! Наступний епізод! Більше світла! Скільки можна повторювати – більше світла! Прожектор на дорожний вказівник. Який ідіот написав Верона? Неверо! Неверо! У сценарії місто називається Неверо! Камера!

    - Джуліє! Де ти була так довго? Ми з батьком стомилися чекати. Ні, таки дорослі діти – це гірше, аніж гурт малих. Ти десь гуляєш до пізньої ночі, і Тібальта досі немає. А я хвилююся!
    - Мамо, я хочу вас познайомити. Це – Ромі.
    - Дуже приємно. Але що це значить, дочко? Так пізно...
    - Ромі заночує у нас. Його автомобіль поламався. Будь ласка, мамо... Так пізно, йому нікуди іти...
    - Гаразд, Джуліє. Я підготую йому кімнату. Але не плекайте ілюзій, юначе. Ваші кімнати – у різних кінцях будинку. А кімнату Джулії я замкну. Дівчата роду Капулетських завжди виходили заміж незайманими!
    Мати Джулії, худорлява, з доглянутим обличчям і підтягнутою фігурою, не виглядала на свої літа. За легкістю ходи, за розкішшю ретельно розчесаного на ніч не такого золотого, як у дочки, волосся, їй заледве можна було дати тридцять пять, та за суворо-холодним тоном і рівною, мов стріла, спиною – усі пятдесят. Як вона сказала? “Дівчата з роду Капулетських”?
    Джулія побігла у свою кімнату на другому поверсі, не встигнувши навіть словом перемовитися із Ромі.
    - Я проведу вас у кімнату для гостей, юначе. Вона поруч з кімнатою Тібальта. – Мати тяжко зітхнула. Спина її втратила на мить свою стрілоподібну стрункість. – Його так довго немає. Я так хвилююся... А де ви познайомилися із Джулією? – І не чекаючи відповіді: – Я так хвилююся чомусь, не можу заснути.

    Кімната поруч з тією, до якої вже ніколи не повернеться Тібальт. Хлопець, якого він так випадково, ні, не випадково, бо випадковостей не буває, ні, таки зовсім випадково, убив...
    Цієї клямки торкалась іще сьогодні рука, що лежить, холодна й непорушна, на чорній жалобній стрічці асфальту отам, у зачарованому лісі. Оцими килимами зробив свої останні кроки в батьківському домі він, найдорожчий син своєї матері. Матері завжди люблять синів більше, ніж дочок. Он мати й не помітила, як довго не було вдома Джулії. Якихось сто чи двісті років. Невже дівчата роду Капулетських і досі виходять заміж незайманими?
    А що йому до цього?
    Нічого, окрім тієї дрібниці, що іще цієї ж ночі, а як не цієї, то наступної, він у цьому переконається. У цьому чи в зворотному. Бо він... Бо він кохає цю дівчину. Дівчину з роду Капулетських.
    Роду Капулетських... Невже тих самих Капулетських?
    Що йому до старої історії багатолітньої ворожнечі їхніх батьків? Він вже й не памятає достоту, що там колись вони не поділили, йому байдуже, що там трапилося і в якому коліні. Це все не має жодного значення. Має значення тільки те, що він, Ромео з роду Монтеньї, кохає цю дівчину.
    Він кохає цю дівчину!
    Невже отой неспокій, що оселився десь під грудьми і солодко лоскоче порцеляновим пальчиком усередині, невже оте збентеження, той рейвах у думках, отой нестримний стукіт серця і є кохання? Він кохає її?
    Неспокій усередині не давав заспокоїтися. Ромі відчув, що не зможе заснути, хоч і дуже стомився. Усі хвилювання, усі привиди ночі відлетіли, залишивши єдине – окриленість усвідомленням того, що він кохає її. Він кохає її! Закричати! Заволати світові!
    Ромі прочинив вікно. У кімнату полилися весняні пахощі квітника. Який святковий, радісний запах!
    Невже цієї ночі він найщасливіший із людей? Невже його нагороджено найвищою радістю на землі – коханням? Невже отут, неподалік, на другому поверсі цього будинку, живе дівчина, що стала найдорожчим із скарбів? Невже вона може спати цієї весняної ночі, коли молода трава пробивається крізь щойно розморожену сонцем землю, коли розбруньковується туге молоде листя, коли фіалки квітнуть першим, найбагатшим цвітінням!
    Десь нагорі дзенькнуло вікно.
    Він потім і сам не міг пригадати, яка сила перенесла його через підвіконня, як він пролетів без крил над квітником, обережно, щоб не пошкодити перших фіалок, як знайшов вікно, як опинився під балконом, як спромігся на слова, на які вважав себе одвічно нездатним.

    - Її вікно... Як світиться воно
    небесним світлом! Джуліє, Джульєтто...
    яке імя солодке... Я б його
    повторював без краю і без міри. О якби,
    якби іще озвалася! Зявись,
    о, вийди на балкон і ясний місяць
    сховається у соромі за хмару,
    бо очі твої світять яскравіше
    за зорі і за місяць... О Джульєтто!

    - Мені почулося? Чи кликав хтось мене?
    Це ти, мій Ромі? Ти не спиш?

    - Як можу
    я спати ночі дивної цієї?
    Ця ніч, що починалася так страшно,
    такий дарунок у собі ховала.

    - Тихіше, Ромі, годі. Поруч спальня
    моїх батьків. Якщо вони почують...
    Тебе шукають, Ромі. Обережність
    нам зараз важливіша, ніж...

    - ...любов?
    Нема нічого, що важливіше за любов, Джульєтто.
    Не знав я досі, що таке кохання,
    а зараз починаю розуміти,
    не розуміти, ні, а відчувати...
    Якби я міг поцілувати тебе,
    руки торкнутись... Золоте волосся
    твоє причарувало мене, мабуть...

    - Не треба, любий, ні. Усе так швидко...
    В мені також пала якийсь вогонь,
    і страшно так, і солодко, і сумно...

    - Дозволь мені піднятися до тебе...

    - О ні, нізащо. Тільки ця стіна
    і цей балкон мене оберігає
    від кроку у безумство... Ні, Ромео.
    Не зараз, не сьогодні. Моя мати
    понад усе мою пильнує цноту
    і я переконалася сьогодні,
    яке це щастя – чистою постати
    перед коханим... Ти ж мене кохаєш,
    так, Ромі?

    - Я? Чи я тебе кохаю?
    О Джуліє, мені твій кожен пальчик
    жаданіший за вічність! Я кохаю
    тебе так сильно, що одне лиш слово –
    і птахом я злечу на твій балкон.

    - О ні, не треба. Лиш після вінчання.
    Лише тоді, тоді і не раніше.

    - Звінчаємося зараз. Просто зараз.
    Тут недалеко церква. Валентин,
    отець святий, одразу нас звінчає,
    я попрошу його.

    - Не зараз, Ромі. Хоч кілька днів...

    - Не можу я чекати!
    Ні дня, ані хвилини! Відкладемо
    хіба до ранку. Ранок... Як це довго!
    Дожити як?

    - Дожити аж до ранку...
    Засни і уві сні мене побачиш.
    І будемо ми разом вже сьогодні...

    І враз розмову перебив звук машини, що підїхала до будинку. В нічній тиші, що сповнювала міську околицю цієї вже передранкової години, кожен крок, кожен звук відлунював особливо гучно. І кроки двох людей у формі, кілька упевнених, дужих кроків від машини до дверей будинку, відкарбовані від “перед” до “після”, поділили життя мешканців цього сонного будинку на дві частини: білу паволоку надії на те, що тривожне передчуття виявиться оманливим, і асфальтово-чорну жалобну стрічку певності у незворотності реального.
    Дзвінок у двері. Тихі слова. Розпачливий зойк.

    - Вони вже знають, Ромі. Я повинна
    спуститися до них, щоб разом плакать...
    О любий, розлучитися з тобою –
    це справжнє горе, горе гірше смерті!
    Якби ти знав, як важко покидати
    мені тебе... Не чути слів і голосу твого,
    не бачити очей і вуст... Помилуй
    мене Господь, та я в собі не вільна,
    в мені кохання горе переважить,
    воно бринить так гучно, що не чує
    скорботних слів ні серце, ні душа...
    Та я піду. А ти засни спокійно,
    тебе тут не шукатимуть, будь певний.

    - Мені заснуть несила. Біль і сльози,
    і каяття... Хіба заснуть дозволить
    свідомість, що забрав життя того,
    хто дорогим тобі був братом...

    - Про це не думай, Ромі. Знай, Тібальт
    мені не рідний брат, а лиш племінник
    моєї матері. Ми виросли разом,
    але братів сто тисяч
    мені тебе одного не замінять.
    Ромео милий, соколе ясний,
    мій лагідний, мій світку опівнічний,
    як солодко на серці... Я любов
    пізнала сеї ночі. І тепер я зовсім
    інша, ніж була учора...
    Я ранку дочекатися не в змозі...
    Ромі повернувся через вікно у свою кімнату, яку лише стіна відділяла від колишньої кімнати Тібальта. Повний ніжності, розчулення, рожевих надій у передчутті наступної зустрічі, він сприймав навколишній світ немов через дві стіни – одну з цегли, другу – з власних думок. І ця друга стіна надійніше на першу захищала його від зойків і волань, що супроводжували першу хвилю розпачу родичів, захищала краще, ніж цегла і дуб дверей.
    До ридань матері і заспокійливих слів батька незабаром приєднався голосок Джулії, яка й собі повела партію сестри у загальному хорі.
    Про Ромі усі забули. Він вагався, чи доречна його поява серед уражених блискавицею звістки родичів, і вирішив, що зараз не варто нагадувати їм про себе та ще й про власну роль у спричиненні усього, що відбувається. Так усім буде краще.
    Рожевий ранок, що постукав порцеляновими пальчиками сонця у шибки, не збудив, а скоріш приколисав усіх дійових осіб цієї трагедії. На годинку заснула, наковтавшись заспокійливих пігулок, мати Джулії, що любила братового сина, мов рідного, завмер поруч у неспокійному сні батько. Пішла до своєї кімнати оплакувати втрату чи омріювати надбання сестра.
    Та Джулії не спалося. Нічна розмова не давала їй склепити очей. Завтра, уже завтра, ба ні, сьогодні, станеться те, про що думала, що уявляла, про що мріяла. Вона стане дружиною. Саме так, дружиною, а вже потім... Дівчата роду Капулетських завжди виходили заміж незайманими...
    Їх повінчає отець Лоуренс. І їхньому містечку Неверо, зовсім недалеко від будинку Капулетських, пишалася красою і скромністю невеличка церква, де правив отець Валентин Лоуренс. Це був притулок усіх закоханих. Отець Валентин, усупереч вимогам церкви, вінчав швидко, без довгих попередніх церемоній. Він вважав за краще освятити спалах кохання шлюбом, аніж згодом покривати шлюбною церемонією вже здійснену дошлюбну близькість, а часом вже й з наслідками, які спотворювали стрункість стану нареченої. Переслідуваний і гнаний, отець Валентин був улюбленцем молоді. Саме йому розповідали дівчата і хлопці про свої біди і болі, саме у нього просили поради.
    Полудень, що постукав червоно-жовтими пальчиками сонця у шибки, розбудив і закоханих і заплаканих. Батьки вирішили не тривожити доньку приготуваннями до жалобної церемонії – на її вік горя ще вистачить. А Джулія, скориставшись їх відсутністю, постукала у двері кімнати, де щойно прокинувся від неглибокого ранкового сну Ромі.
    - Моя кімната зачинена на ключ, Джуліє. Чекай мене у квітнику, я миттю.
    Джулія оглянула себе у дзеркалі і пошкодувала, що не може одягнути білу сукню, як личить нареченій. Нічого, джинси і біла туніка – чим не одяг для такої урочистості.
    - Ще білу квітку в коси – і ходім.
    У нас весілля. І не думав вчора,
    Що зважуся, що вирішу так скоро
    І незворотно. Джуліє, ходім.
    Іще година – й перед Богом руки
    повяже нам благословення дар.
    Чому раніше я про це не думав?
    Чому зривав плоди напівдостиглі,
    а іноді й зелені так безтямно?
    І єдність тіл мені чомусь здавалась
    не вартою ні роздумів, а ні
    картання, ні жалю за перший цвіт,
    що непоправно гине, обірваний
    недбалою рукою. Чому ж сьогодні
    чистота Джульєтти мені небесним
    даром видається? Чому для того,
    щоб зірвати квітку,
    я дозволу Господнього чекаю?
    Мабуть, кохання є імя цьому
    побожному тремтінню душ і тіла...

    - О Ромі, ти не схожий сам на себе.
    Чого стоїш у нашім квітнику,
    мов у саду Едемськім? Чи тобі
    квіток зривать не довелося досі?
    Зірви нарцис. Прикрасити волосся
    годиться нареченій білим квітом.
    Отак! Ходімо...

    Джулія вклала рожеві пальчики у долоню Ромі. Йому здалося, що пальчики, мов чарівні перлинки, світяться ізсередини і обпікають. “Вже зовсім скоро, скоро,” – сказав сам собі.

    Отець Валентин немов чекав їх. Немов чекав і немов чекав саме їх. Його не здивувала поява хлопця із шаленим блиском в очах і дівчат з вустами кольору щойно достиглої вишні.

    - Чи готові ви зєднати свої долі в союзі,
    що розлучить тільки смерть?

    - О так!

    - Готовий. Отче Валентине,
    ми просимо звінчати нас уже сьогодні.

    - Прагнення достойне. Гаразд, почнімо.
    Бачу, нерозумно стояти у кохання на шляху.
    Чи маєте обручки?

    Ромі, заскочений зненацька, безпорадно глянув на Джулію. Її погляд, також розгублений, за мить уже засвітився упевнено:

    - Не турбуйся,
    мій Ромі, я знаю спосіб,
    як зарадить справі.

    Джулія вибігла на подвіря невеличкої церкви, де стара липа тихо розмовляла з кленом, що схилився до неї, заховалася за рогом, щоб ніхто не бачив. Зняла з пальця дівочий перстенець. Зітхнула, згадавши свій день народження минулого року, коли батько подарував їй цю дорослу прикрасу з невеличким смарагдом, поклала на долоню. Витягла із зачіски перлинку-шпильку. Роздивилася. Повернула на місце, витягла іншу. Торкнулася нею персня. Тихо сяйнувши, перстенець поділився на дві тонкі обручки – більшу і меншу, саме за розмірами пальців, котрі мали б обєднати у шлюбі. Отак, на долоні, віднесла їх до церкви.
    Ромі навіть не здивувався.

    - Слова вінчальні, персні і цілунки,
    освячені благословенням Божим...
    О Джуліє, на янгола ти схожа
    у білому...

    - А ти – мов промінь сонця,
    о муже мій, мій мужній оборонцю,
    моя надіє й славо... І довіку
    нехай кохання повнить нас до краю.

    - Я буду тобі добрим чоловіком,
    і лиш єдина смерть нас розєднає.

    - Навіщо ти про смерть? Любов безсмертна,
    і ми у ній безсмертні, мій Ромео.

    - У вас попереду – кохання довгі роки.
    Я зичу щастя вам. Не відайте розлук!

    - Спасибі отче! Я собі не вірю. Дружина я...
    Ти – муж мій, повелитель і опора...
    Так весело і страшно, мов дивлюся
    зі скель високих в річку швидкоплинну...

    - А отепер скріпіте шлюб цілунком!

    - Так важко відірвать мені вуста
    від вуст твоїх, моя принцесо горда...

    - Так важко і мені... Та мушу поспішати.
    Батьки уже, напевно, повернулись.
    Моя відсутність викличе підозру.

    Будинок родини Капулетських нагадував мурашник – усюди сновигали чоловіки у чорному і жінки у чорних капелюшках із жалобною вуаллю. Джулія потягнула Ромі за руку:
    - Ходімо сюди, заховаймося за цим фургоном. Мабуть, усі вже повернулися з похорону. Наш одяг, Ромі... Не треба, щоб на нас звертали увагу.
    Джулія знову скористалася перлинкою. Светр Ромі і її власна сукня дістали жалобно-чорного кольору, належно до випадку. Вони викликали на обличчя належний до випадку скорботно-зажурений вигляд, крізь який, правда, просвічували-таки щасливо-закохані очі, і приєдналися до людей, що стримано обговорювали сумну подію.
    - А що, убивцю не знайшли?
    - Люба, я б не називав це убивством. Прикрий нещасливий випадок на дорозі, таке трапляється часто. Той, кого ви називаєте вбивцею, винен не більше, ніж дерево при дорозі. Він так злякався, що покинув машину посеред дороги і втік.
    - Його знайшли?
    - Його імя відоме, це такий собі Ромі Монтеньї. З отих самих Монтеньї, що довгі роки ворогують з родом Капулетських.
    - Саме тому це слід трактувати як убивство! Чудовий привід – ворожнеча двох родин!
    - Тоді незрозуміло, як убивця змусив жертву вискочити на дорогу темної ночі саме перед його автомобілем. Надто вже екстравагантний спосіб убивства! Ні, це випадковість, я гадаю.
    - І де ж він, отой випадковий убивця?
    - Десь переховується. Поліція поки що не натрапила на його слід.
    - А якісь прикмети?
    - Відомі, звісно. Зріст 184 см, волосся каштанове, очі сині, особливих прикмет немає. Таких багато. Навіть отой хлопець поруч з тобою цілком підходить!
    Пані оглянула Ромі, пильно зазирнувши йому в очі і переконавшись, що вони таки сині. Вдивлялася так прискіпливо, немов звіряла обличчя з фотографією під написом “Wanted” (“Розшукується”). Ромі знайшов у собі сили посміхнутися.
    - Вибачте, – зашарілася пані в капелюшку, – за такими прикметами можна заарештовувати кожного третього на вулиці!

    - Ходімо, Ромі, у мою кімнату,
    не варто їм мозолити очей.
    Та й церемонія занадто затяглася.
    Вони уже розходяться.

    - Досить! Знято! Наступний епізод – кімната Джулії. Беремо аванпланом ліжко... Чорт забирай, що ви там знімаєте? Це що, цнотливе ложе черниці? Тут щойно відбулась бурхлива сцена кохання... Тьху, вже й сам віршами забалакав! Більше, більше безладдя... І заберіть світло. Вечір... Не втручайтеся, я сам знаю, що у Шекспіра все відбувається вночі і зранку. Ви б, одружившись, чекали ночі? Так отож! Фонограму! Спів соловя! Камера!

    - Як солодко співає соловей...

    - Не соловей, а жайворонок, люба!

    - Ні, саме соловей! Який бо жайвір
    співатиме вночі?

    - Для мене
    й опівночі зоря ранкова сяє
    з тобою. Замість сонця ти мені,
    о Джуліє. Всього лиш
    доба минула, як зустрілись ми,
    а я без тебе вже не бачу світу.
    І ямка на твоєму підборідді,
    і права брівка, зведена примхливо,
    мені миліша від принад всесвітніх.
    Ні місяця, ні сонця мені не треба,
    лиш тримати в своїх обіймах стан
    і цілувати губи, і груди пестити,
    котрі до мене не знали чоловічої руки.

    - Одвіку так. Дівчата мого роду
    незайманими мужа зустрічають
    і чистоту йому у дар приносять
    лиш по вінчанні.

    - Дівчинко моя!
    Я ладен всіх світів скарби віддати
    за краплю крові чистоти твоєї.
    Цей дар безцінний – щастя запорука
    і вірності довічної моєї.
    - Не надто вірю вірності словам,
    та у моїй будь певен. Я ніколи
    тебе не зраджу, любий мій Ромео,
    і не покину... Буду, наче нитка,
    за мужем стежку всюди вистеляти
    мякими килимами насолоди
    й спочинку від трудів твоїх, коханий.

    - І я тебе ніколи не покину.
    Куди ти, люба?

    - Зачиню вікно.
    Вже ніч і прохолодно... Ні, стривай,
    хтось розмовляє

    - Хто це?

    - Мама й тато...

    - Не можу заснути. Думки, спогади. Я так любила Тібі. Що сказав би мій нещасний брат? Не впильнувала, не доглянула... Так гірко...
    - І мені гірко від того, що убивця ще й досі не покараний. Переховується десь, негідник. Ромі Монтеньї! З того ненависного роду, з яким ворогували ще мої батьки. Ця родина плодить лише негідників і боягузів, а отепер іще й убивць!
    - Але ж поліція начебто натрапила на слід?
    - Його бачили десь поблизу від нашого будинку...
    - Мені здається навіть, що я сама його десь бачила! Ці очі з фотографії, це волосся... Стривай, а чи не той це хлопець, якого привела сюди уночі Джулія? Господи, якщо це він, їй загрожує небезпека!

    - О Боже!
    Вона учора бачила тебе. Тікай, Ромео!
    Утекти із міста – єдиний спосіб
    врятувать життя. У нашому Неверо
    закон суворий, Ромі, – смерть за смерть.
    Рятуй життя своє. Й моє також.
    Бо я, повір, не житиму й хвилини,
    якщо з тобою трапиться біда.
    Тікай! О ні, залишся! Я не можу
    ані на мить з тобою розлучитись...
    І я не можу. Ні, іще хвилину, іще один,
    останній поцілунок. Іще один... Іще...
    Вони ідуть. Вони ідуть. Тікай, тікай, Ромео!
    О ні, залишся! Що мені робити?
    І рветься навпіл серце. Там батьки...
    Матуся... Тато... Ні, з тобою, Ромі!
    З тобою, хоч у пекло, хоч у рай!

    Кроки на сходах.
    - Джуліє, доню, відчини!

    - Ромео, швидше. Я стрибну. Не страшно
    мені, бо я легка, мов пташка, мов соловей,
    що так співа звабливо. Лови! Лечу!

    - Пробачте нам, нарциси, не ображайтеся,
    ми вернемося скоро і наведемо лад у квітнику.
    Тікаймо, Джуліє!

    - Хіба нам вдасться пішки втекти далеко?
    Батькова машина. Тримай ключа –
    перлинку чарівну. Вона двигун ввімкнути допоможе.
    Вперед, вперед, Ромео!

    - Що ж, до раю.
    До раю чи до пекла. Навпростець!

    Машина загарчала голодним, довго не годованим тигром, хрипко й зловісно. Двигун завівся від першого ж поруху чарівної шпильки одразу і зрушив важку потужну металеву стрілу з місця заввиграшки. Так само легко повів її дорогою. Десь далеко залишився будинок, батько й мати, що вибігли на ганок. Губи їх ворушилися, вони, мабуть, щось вигукували, але голодний тигр, що ніс їх у своєму череві, рятуючи (?), не дозволив розчути.
    - Ромі, ти чудово водиш машину!
    - Про таких, як я, кажуть “народився із кермом у руках” Люблю потужні двигуни. Швидкість дає мені насолоду. Відчуття швидкої, потужної і слухняної машини – це як із жінкою...
    - Але ж тоді, того разу, тієї ночі, ти не впорався...
    - Так. Тоді так вийшло. Це було ніби якісь чари. Не турбуйся, удруге такого не трапиться.
    Машина чмихнула двигуном і дивно затрусилась, немов насміхаючись. Джулія нервово здвигнула плечем.
    - Ромі, мені чомусь страшно.
    - Чого ти боїшся, Джуліє? Машина потужна, ми вже виїжджаємо з Неверо, кілька годин по автобану – і ми вже в іншому місті, в іншому штаті, там нас не шукатимуть.
    Машина знову чмихнула і знову затрусилась. І ще – начебто підморгнула комусь лівою фарою.
    Ромі справді водив машину на рівні пілота “Формули-1”, вона летіла трасою, немов срібна стріла, підкоряючись кожному його порухові. Йому не потрібно було тримати кермо двома руками, і правиця лягла на коліно Джулії. Машина покрутила носом, наче їй це не сподобалось.
    Освітлене навіть уночі шосе, бездоганно рівне і бездоганно розграфлене, мов шкільна дошка, на смуги руху, з номерами доріг на кожній, позбавляло водія можливості схибити, бодай би він і хотів. Тому, коли цілком несподівано, власною волею, автомобіль звернув на якусь вузьку шосейку без номера, Ромі спершу натиснув на гальма.
    - Стоп! Зупинися, потворо! Нам не туди! – прокричав він у лобове скло, тихо холонучи від свідомості того, що таке з ним уже колись було.
    Машина стиха засміялася у відповідь і навіть не думала стишувати хід, хоч би як водій викручував кермо і тиснув на усі по черзі педалі.
    - Джуліє, це знову починається! Це та сама дорога, я впізнаю її, це той самий ліс! Машина не слухається мене! – прокричав Ромі, не приховуючи жаху в голосі.
    - Вимкни двигун, Ромі, поверни перлинку!
    - Вона не повертається, вона не слухається мене! Спробуй ти, може, тобі вдасться!

    - Увага! Поставте на місце дерево! Отой самий дуб, з поламаною гілкою. Статист готовий? Почали!

    - Я намагаюся, Ромі, зараз! Машину гойдає, я не можу, не можу!
    Машину й справді гойдало, вона наче випручувалася із рук водія, розгойдувалася, мов жива, не дозволяючи Джулії торкнутися перлинки, щоб вимкнути двигун. Цей коктейль із металу, пластику й шкіри відмовився коритися волі людини, яка його створила і керувала на свій розсуд напрямком, швидкістю, часом роботи і відпочинку. Машина вже не мчала асфальтом, а хижо розривала його чорними лапами коліс на клапті. Обабіч дороги мерехтіли дерева, ліс, повний тиші і загадкових звуків. Та над усім – і тишею, і скрипінням сухих дерев, і перемовинами опівнічних птахів панував зараз один звук – пронизливо-глухий, суміш гарчання з хрипінням і сміхом, і тупотіння лап-коліс.
    Оддалік зявився дуб з немов переламаною в лікті рукою-гілкою. Він наближався повільно, мов і рапіді, та невідворотно.
    - Джуліє, тримайся! Це той самий дуб! І зараз вийде...
    Джулія дотяглася нарешті неслухняною рукою до іще однієї перлинки-шпильки, виплутала її з волосся і вже майже торкнулася нею керма, та машину немилосердно гойдало, і це їй не вдалося. А дуб уже випустив чоловіка у білій сорочці з мереживним коміром. Бліде, майже біле обличчя. Чорні, перелякані очі.
    - Тібальт, це ти? Тібі, тікай, тікай!
    Джулія змахнула-таки шпилькою, але крізь скло чари, мабуть, не діяли.
    - Тібі, ні!
    Удар струсонув срібну стрілу, що летіла крізь простір, кермована чиєюсь волею. Удар – і тиша.

    - Стоп! Знято! Всім спасибі! Вимкніть світло. Всі вільні. До завтра...


    Коментарі (2)
    Народний рейтинг 5.25 | Рейтинг "Майстерень" -- | Самооцінка -

  4. Несолодкий компот
    Мріями укрите, наче маревом,
    Край казковий в райдужній імлі,
    Українське озеро Онтаріо
    На канадській нечужій землі.

    Думкою сягнувши безборонно,
    там своїх зустрінемо не раз.
    На вкраїнських вулицях Торонто
    Звичні ймення Леся і Тарас.

    Хто побачить світу не хотів би?
    А сягнути раю — поготів!
    Справжній смак того м'якого хліба
    Знає тільки той, хто його їв.

    Рідний дім з добра ніхто не кине,
    Щоб шукати щастя хтозна-де.
    Наша щедра мамо, Україно,
    Чом не бережеш своїх дітей?

    Відлітає ключ нежуравлиний,
    Знов і знов летить за океан.
    Наша спільна мамо, Україно,
    То іще одна із твоїх ран.

    * * *
    Убити? Ні суддею ані катом
    Не стань! Лиш вчасно очі опусти.
    І руки вмий. О скільки нас, Пілатів!
    І вистачає поки що води.

    * * *
    На урожай нема мені поліття,
    Нема часу поглянути увись.
    Над головою шурхотять століття,
    Упевнено простуючи кудись.

    І кулею з кривого пістолета,
    Що випустив невдалий жартівник
    Летить блакитно колами планета,
    Земля — наш велетенський мурашник.

    * * *
    Всі стріли — у груди,
    Хоч плач, хоч кричи,
    Хоч бийся об стіни чужі головою.
    О, люди, ви — люди?
    Слова чи мечі?
    Для кого так щиро нагострено зброю?

    Кортить повернути
    У рані ножа,
    Бо раптом загоїлось, переболіло.
    Не стрелю у спину.
    Гіркого вірша
    Засіють сльозами отруєні стріли,
    Аби проти граду каміння гукнути:
    О люди! Ви — люди??


    Коментарі (1)
    Народний рейтинг 5.5 | Рейтинг "Майстерень" -- | Самооцінка -

  5. Києв. Батиєва гора
    На цьому місці він стояв,
    Насупивши кошлаті брови.
    Дививсь униз. Хрещатий яр
    Не затуляли забудови.

    Град Ярославів на виду,
    Заціпенів славетний Київ
    Під грізним поглядом Бату,
    Під хижим поглядом Батия.

    Намет шовковий бовванів,
    І бунчуки звивались гордо.
    Батий чекав сім довгих днів,
    Та не приніс йому ключів
    Золотоверхий стольний город.

    Зоріли в небо куполи
    Востаннє світло, синьооко.
    Пішли тумени на вали.
    У брами вдарили пороки.

    На дев'яносто третю ніч
    Софія впала. Сонце змеркло.
    Сховала тисячі облич
    В руїнах Десятинна церква.

    А він стояв на цій горі
    І дим вдихав, мов запах горя.
    Знов до походу майорів
    Бунчук— за три останніх моря.

    Побито. Спалено ущент.
    З землею вирівняно Київ.
    Та, змиту весняним дощем,
    Хтось свічку засвітив в Софії.

    Не кожен знає, чий він син,
    І прагне вічного не кожен,
    Та все ж знайдеться хоч один,
    Хто запалить вогонь спроможен

    У темну ніч, у чорну тьму,
    На згарищі і на руїнах.
    І знаю я тепер, чому
    Вона не вмерла, Україна.

    А на Батиєвій горі
    Сліди копит позаростали.
    І від отих кошлатих брів
    Лиш назва в пам'яті зосталась.



    Коментарі (11)
    Народний рейтинг 6 | Рейтинг "Майстерень" -- | Самооцінка -

  6. Ціна сльози
    Він плакав. І завмерли легіони.
    Залізний Цезар, геній, бог війни.
    І вогнища палають. Та вони
    Були ще тут, із ними. Безборонно
    Гуляє вітер Галії отам,
    на місці восьмого.
    Їх полягло сімсот.
    Сімсот і сорок шість центуріонів.
    Уперше Цезар втратив легіон і
    Уперше плакав… просто перед строєм…

    Герговія. Ці гори, гори, гори,
    І німфи Ехо сміх, підступний сміх.
    Сьогодні переміг Верцингеториг,
    Та це єдиний раз, коли він переміг.

    Бо переплутало відлуння звуки сурмам,
    Бо Ехо донесла сигнал атаки,
    Бо це були муштровані вояки…
    Фортеця встояла. Її не взяти штурмом.

    І сурми хрипнуть відступом. А гори
    Виспівують атаки хибну пісню.
    Він їх виводив з пекла сам. До зброї!
    Він кинув в бій тринадцятий! Запізно…

    Він плакав, Цезар. Вогнища курились.
    Над горами збиралася гроза.
    Він говорив і плакав. І котилась
    Скрижалями історії сльоза.

    А потім скажуть – він геній,
    А потім скажуть – щастило.
    Його солдати любили –
    Пояснить непоясненне.

    …Він плакав. Раз єдиний і останній.
    Для них тепер немає перепон.
    Завмер Помпей. І Рим іще не знає –
    Вони підуть з ним через Рубікон!

    27.02.08.


    Коментарі (4)
    Народний рейтинг 5.75 | Рейтинг "Майстерень" -- | Самооцінка -

  7. Передвесняне
    Передвесняне

    Недопитий ковток
    Скрижанілого вчора…
    Наполоханий зойк,
    Потривожена штора.

    Переляканим «Ні!»,
    Хижо зблиснуло око.
    До весни – ще два дні.
    Небо ще неглибоке.

    Незелено іще,
    Сумно, сухо і сіро.
    Промайнуло плащем
    Синє око довіри.

    Ти куди? Обмини
    Негідь й проголодь світу.
    Ще два дні до весни.
    Ще дожити, дожити…
    27.02.08

    Ми

    Ти десь там… Де ти, де?
    Де твій погляд, твій подих?
    Небо висвятить день,
    Невагомий на дотик.

    Небо – німб, небо – гніт,
    Кілометри повітря.
    Ми тримаємо світ.
    Коли світ – проти вітру.

    Де ти? Де я? Руці
    Надзусиллям тремтіти.
    За обидва кінці
    Ми тримаємо вітер.

    Люди скажуть – талант,
    Людям не зрозуміти…
    Та хіба ж ти – атлант?
    Чи я – каріатида?

    Де я? Де ти? Оці
    Кілометри угору…
    Люди наприкінці
    Скажуть – браво, актори!

    Неба німб, неба гніт
    На чолі твоїм сяє.
    Ми тримаємо світ.
    А нас – слово тримає.

    25.02.08


    Прокоментувати
    Народний рейтинг -- | Рейтинг "Майстерень" -- | Самооцінка -

  8. Тобі
    * * *
    Називали зорею-зірницею
    І горнулися до тепла.
    Величали мене жар-птицею.
    Може, нею колись була.

    І жила собі, сонцем сяючи,
    А у підсумку — лиш зеро,
    Адже кожен хотів, прощаючись,
    Залишить на згадку перо.

    А до щастя не знала шляху я.
    Може, щастя — до сивих скронь
    Жить малою сірою птахою
    Поміж теплих твоїх долонь.


    * * *
    Що ти зробив зі мною,
    З пташкою дикою лісовою,
    Що як сміялася — то в обличчя,
    А вслід — ніколи, бо так не личить,
    А якщо плакала — тихо-тихо,
    У своєму гнізді, у пралісі дикому,
    Щоб ніхто не чув того плачу,
    Щоб ніхто моїх сліз не бачив.
    Я була вільна і горда птаха,
    Знала біду, та не знала страху.
    Знала покору лиш у любові,
    Золота дзвін не бентежив крові.
    Що ж ти зробив зі мною,
    З пташкою дикою лісовою?
    А душею за тебе тремчу,
    Я на поклик твій тихий лечу,
    Скину крила і пір'я спалю.
    Я, напевно, тебе люблю.

    * * *
    Хочу кохання вічного,
    Хоч вічне не конче вінчане.
    Хочу кохання чистого,
    Чесного, урочистого.
    Бо іншим воно не буває,
    Я просто не знаю
    Кохання іншого,
    Грішного, потаємного,
    Кохання нічного, темного,
    Яке не знаєш, як звати,
    Яке потрібно ховати,
    Аби його не віддати
    Злим язикам на поталу.
    І стане його так мало,
    І стане його мізерно,
    Воно не любить, як темно.
    А хочу кохання вічного,
    Хоч вічне не конче вінчане.

    * * *
    Давай не будемо питати
    У долі, як нам називать
    Те, що прийшло до нас незваним,
    І сіло у кутку дивана,
    І дивиться на нас очима,
    В яких надія, теплий смуток,
    І жаль за тим, чого не буде,
    І вдячність тому, що було.
    Спасибі за тонке тепло,
    Що струменіє несміливо
    Із пальців не тонких, та ніжних,
    Мов лагідний квітневий вітер,
    Що сам не зна, куди летить.
    За дотик вуст такий нежданий,
    Мов перший пролісок-підсніжник.
    За стукіт серця полум'яний.
    За те, як ти його боров.
    За те, що шумувала кров,
    Яка давно уже відвикла
    Ділити спалахи чужі...
    У відповідь твоїй душі,
    (А може, зовсім не душі)
    Стривожено сполум'яніло,
    А що — не знаю, як назвать.
    Не будемо ж питати долі,
    Вона однаково не скаже,
    Змовчить, чого ж тоді питать?


    * * *
    Ще за мить не було — і є.
    Чи на щастя ти, чи на згубу?
    Не закохуйся, серце моє,
    Тихо-тихо шепочуть губи.

    Долю путами обів'є.
    Мій неспокою буйночубий!
    Не закохуйся, серце моє,
    П'яно-п'яно шепочуть губи.

    Стиглим яблуком упаду,
    Захитається важко колос.
    Не закохуйся! — у саду
    Віддаляється, тане голос.

    Заливається солов'єм,
    Диво-піснею в диво-гаю.
    Не закохуйся, серце моє,
    Напівщиро себе вмовляю.
    2/02/2002

    * * *
    І я заснула на твоїм плечі
    знеможено... Останній поцілунок
    нам перебило світанкове сонце,
    що з білих хмар примружилося хитро
    до білого безладдя простирадл...
    О день, так недозволено яскравий!
    Накрий нас знову, прохолодна ніч,
    дай нам пірнати хвилями твоїми,
    солодкими, гарячими, мов кава,
    і ніжними, немов слова і руки...
    Не порахую, скільки їх у тебе...
    Здивовано заплуталося небо
    у кучерях тугих, немов обійми...
    Не відпускай, тримай мене, тримай,
    О незбагненна ночі таємнице,
    тривай довіку, безкінечна будь...



    Прокоментувати
    Народний рейтинг 5.25 | Рейтинг "Майстерень" -- | Самооцінка -

  9. ПОЛІТ ВИШНЕВОЇ КІСТОЧКИ

    (уривок з роману «Чотири дороги за обрій»)

    Після того телефонного дзвінка все закрутилося так швидко, що Дмитро, власне, не мав можливості ні обдумати, що сталося, ні вирішувати самостійно, що робити далі. Роговський, батько, вирішив за нього.
    Долаючи одним із тисячі “грейхаундів” тисячі кілометрів у зворотному напрямку вже знайомого континенту, Дмитро мав досить часу, щоб проаналізувати, зрозуміти, оцінити поведінку кожного в цій історії, і свою власну також.
    Де він схибив? Де не наполіг на своєму, де переступив закони, правила, установки цієї такої красивої зовні, такої причесаної і “looking smart”, він марно шукав український відповідник цьому виразові, країни. Вона дійсно “looking smart” – виглядає круто, але ж цей зовнішній вигляд, мабуть, на те й розрахований.
    Країни – як жінки. Можуть виглядати круто, гарно, атракційно, на мільйон доларів, як у них кажуть, і при тому бути холодними до своїх мешканців, як мачухи в старовинних українських казках. Є такі жінки – на вигляд, мов кінозірка, а до чого не торкнися – все красиве, розкішне, але несправжнє, всюди силікон. І на смак – наче силікон – не солодко, не солоно, не кисло. Може, корисно, але не смачно. І пахнуть не рідним. Гарно, вишукано, круто, модно, але не мамою.
    А чого, власне, він хотів? Ця країна йому навіть у мачухи не просилася, не те що в матері, навпаки, це він сюди пхався, перся, ліз у прийми, докладаючи несамовитих зусиль, сунув сюди трактором, наче останній дурень, гадав, як цілий світ гадає, що тут кожна стежка доларами вимощена. Лиш нахиляйся й підіймай. Може, воно й так, але тільки для своїх. А ти, чужинцю, тримайся в рамках, знай місце. Сказали тобі мити посуд, ото й мий сумирно. А інша робота, де більше платять і не треба так низько нахилятися – вона для інших. Для своїх. Навіть якщо не зовсім своїх, то для найближчих сусідів, а то “понаєхалі тут”...
    Такі, як він, повинні знати своє місце у цій країні. “Понаехалі...”
    Це країна мігрантів. Американці – не національність, але нація. Спільність людей, об’єднаних територією, мовою, способом життя. Територія – величезна. Мова – англійська. Спосіб життя – достойний, комфортний, зручний, добре влаштований, стандарти оплати – високі. Саме за цим, за правом жити за їхніми стандартами, отримувати їхню платню навіть за найменш кваліфіковану роботу і їдуть сюди з цілого світу люди.
    Їм потрібен тут саме цей неможливий в їхніх країнах спосіб життя. Вони хочуть мати те, що мають американці – свободу, можливість працювати і отримувати за свою працю найвищу у світі платню, користуватися високими соціальними стандартами оплати по безробіттю, жити у добре влаштованому побуті, купувати товари у цих величезних супермаркетах, ціни в яких не такі захмарні, як у нас, і не підвищуються щотижня удвічі.
    Основне, що потрібно мігрантам – американський спосіб життя. Вони хочуть здобути його легко й просто, не доклавши зусиль. Погодьтеся, не так легко впровадити у власній країні такий лад, який дозволить людям жити заможно, користуватися правами і свободами. Для цього потрібна наполеглива боротьба і праця багатьох поколінь. А найлегший спосіб отримати все за одну хвилину – вийти заміж за мільйонера або приїхати сюди, в Америку. І от він, синій птах щастя, от воно, життя без проблем, то вона, американська мрія, лови за хвіст!
    Мета – спосіб життя. Але є ще й інші чинники, наприклад, територія і мова. Територія величезна, тут кожен може обрати пейзаж і клімат собі до вподоби – від снігів Аляски до прерій Техасу. Втім, вибір не завжди за тим, хто приїхав, часто зовсім не бажання, пейзаж і клімат, а наявність чи відсутність роботи та житла визначає штат, місто, температуру повітря за бортом і картинку за вікном. Територія – величезна, кліматичних поясів – до кольору, до вибору, проте деякі, найпривабливіші місця на карті, бувають не найгостиннішими – цунамі, тайфуни, смерчі – нерідкі й смертельно небезпечні відвідувачі, після відвідин яких треба починати життя спочатку. Люди і на це погоджуються.
    Для американця тайфун чи смерч – це половина катастрофи. Головне – залишитися живим і не втратити сім’ю та роботу. Поки американець має роботу, він матиме житло і нормальні стандарти життя. От вона, головна відмінність Америки від багатьох інших країн і від нашої любої, дорогої серцю, закосиченої мальвами і позолоченої соняхами України, найсолодшого у світі торта із верхнім шоколадним коржем у вигляді найродючішого в світі чорнозему, перекладеного густими шарами різноманітних кремів з усіх можливих видів корисних копалин, якими щедра природа начинила нашу найбагатшу на планеті землю з найбіднішим народом.
    Поки американець має роботу, він матиме житло і житиме відповідно до того рівня, на який йому вдалося піднятися завдяки його здібностям, таланту, розуму, працелюбності. Якість роботи, рівень оплати та рівень життя пов’язані чітко й туго. Працюй – і воздасться тобі у чітко визначеному доларовому еквіваленті. На середній рівень витягнеш, двоповерховий будиночок, дві машини, навчання дітей у середньої руки коледжі чи університеті майже гарантовані, а далі – як Бог допоможе. Виявиться, що твій син грає в баскетбол, а дочка має гарний голос – можеш розраховувати, що вони посядуть своє місце серед тих, хто вищий за середній рівень. Та гірше їм все одно не буде. На їхнє майбутнє, на забезпечення цього майбутнього працювало не одне покоління американців.
    Американців, зрозуміло? Американців, а не вас, отих, що “понаєхалі” з усіх усюд.
    Американцем стати легко. Досить прожити у цій країні певний час, довести, що ти потрібен їй, працюватимеш на її процвітання, що ти знаєш її історію, мову, що ти сприйняв і прийняв її ідеали свободи, рівності, ти знаєш її закони і не збираєшся їх порушувати – і ти вже американець з усіма правами та обов’язками. З гостинного американського небо на твою європейську (африканську, азійську, австралійську) голову падають усі переваги американського способу життя, а від тебе вимагають лише одного – живи за нашими законами, сплачуй податки, працюй, якщо можеш, і воздасться тобі й твоїм дітям. Стань американцем, впишись у стандарти, не виходь за межі закону – ото й усе, що від тебе треба.
    Ба ні, інколи буває інакше: ти забажав отримувати всі перелічені блага з гостинного американського неба, та залишитися європейцем (африканцем, азіатом, австралійцем). І до цього Америка ставиться толерантно. Вона, наче велика терпляча мама, озирає з високості піднятого угору факела свободи щораз численніші острівці домашнього, принесеного з Африки, Азії, Австралії національного колориту. І як велика терпляча мама посміхається: хай собі діти бавляться, вони ж мають право розвивати свої національні культури, хай співають своїх пісень, проводять фестивалі, випускають газети, танцюють, одягнувши свої різнокольорові, дуже красиві й незвичні національні костюми. Це навіть цікаво, таке різноманіття барв.
    Тим, хто полюбляє танцювати в національних костюмах, невтямки, що всі оці міні-Китаї, міні-Росії, міні-Азії, міні-Африки, оці квартали, де все своє, рідною мовою, хоч і за долари, насправді Америкою не є і ніколи не стануть. Ті, хто там живе, розмовляючи по-своєму і дотримуючись своїх внутрішніх законів чи “понятій”, так і залишаться міні-Китаєм, міні-Мексикою чи міні-Росією на території Америки.
    Америка насправді інша. І вона зовсім не так легко впускає і допускає у серце своє чужоземців, хоч і є країною мігрантів.
    Ти можеш досхочу розмовляти своєю мовою у власному кварталі, тебе спробують зрозуміти в супермаркеті чи у фірмі, що ремонтує автомобілі, пральні машинки чи комп’ютери. Балакай чи навіть мовчи, жестикулюй, показуй на пальцях, пояснюючи проблему принтера чи електропраски, задньої лапи свого улюбленого собаки чи карбюратора старенького “Форда” – ти прийшов, щоб заплатити свої долари, і тому тебе зрозуміють і допоможуть. Зовсім інша справа, коли ти намагатимешся влаштуватися десь ближче до місця, де ці долари видають. Отоді будь ласкавий розмовляти англійською, до того ж, дуже доброю англійською, інакше не бачити тобі іншої роботи, окрім пов’язаної з миттям, замітанням, складанням цегли чи забиванням цвяхів. Все інше – для своїх.
    І це правильно. Америка століттями вибудовувала свої структури саме так, щоб її народ мав змогу жити за цими стандартами. З першого крику до останнього подиху ти живеш у цій системі, тут продуманий кожен твій крок і передбачене кожне відхилення від правил. Дотримуйся їх – і ти в системі. Та як кожна система, Америка може функціонувати лише в режимі заданих параметрів – на безмежжя світу її не вистачить.
    Господині знають – яйця в масляний крем потрібно додавати по одному. Розбив жовток – ретельно вимішав, поки крем стане однорідним, лише тоді додавай наступний. Якщо з лінощів чи браку досвіду намагатимешся вкинути всі жовтки одразу – крем звурдиться, він буде безповоротно зіпсований, нічого змінити не можна, хоч викинь. І лише дуже мудра, дуже досвідчена господиня знає оту межу, щоб і не довго готувати, і не передати куті меду, а кремові жовтків, нехай навіть найкращих, найякісніших, від найбільш породистих курей Європи, Азії, Африки.
    Робочу силу, нових людей країні також треба додавати потроху, і добре вимішувати, щоб розчинилася, асимілювалися, стали її часткою. Лише тоді вона стане народом твоєї країни. Якщо асиміляція не відбудеться – годі очікувати добрих наслідків.
    Дуже смачно, коли в кремі торта зустрічаються горішки. Проте небезпечно, коли ці горіхи свідомо оточили себе щільною шкаралущею, об яку легко поламати зуби, коли вони не хочуть ставати компонентом торта, а навпаки, намагаються змінити його смак за власним уподобанням. Небезпечно також, коли цих горіхів забагато, коли всі вони різні, різної величини, форми та смаку. Ними й вдавитися недовго.
    Саме це може статися з будь-якою країною, яка дозволяє собі легковажити міграційними процесами, випускає їх з-під суворого контролю. Спершу іммігранти видаються безпечними – вони ладні виконувати будь-яку роботу, на яку не погоджуються корінні мешканці, вони не вимагають високої платні, до якої звикли аборигени, вони готові жити в будь-яких, найскромніших, умовах. Усі вони спершу запевняють, що приїхали тимчасово, лиш підзаробити дещицю грошей, а підзаробивши, негайно повернуться в свою країну, щоб жити там, плодитися, розмножуватися і піднімати її економіку, користуючись набутим досвідом існування в середовищі суспільної свободи та економічного процвітання.
    Країна-донор радіє, вона вирішує проблеми будівництва, догляду за старими та немічними, проблеми прибирання неозорих своїх просторів. Спершу все так добре – зводяться новобудови, старенькі задоволені, доглянуті, а їхні діти мають змогу працювати, не відволікаючись від процесу здобуття високотехнологічних доларів, неозорі простори ідеально прибрані, тарілки та келихи у барах ретельно вимиті. Все чудово. Та минають роки. І тим, хто будує чужі будинки, хочеться будинку власного, тим, хто миє чужі тарілки, хочеться мити їх у власному ресторанчику. Вони побачили зсередини, як це влаштовано, як це працює. Їм хочеться мати своє такого ж сорту й розміру. І вони розуміють, що лише тут, у цій країні, це своє такого ж розміру працюватиме так само ефективно й приноситиме стільки ж грошей. У власній країні половину зжере дикий звір під назвою корупція.
    Мігранти плодяться і розмножуються. Зазвичай темпи їхнього розмноження набагато перевищують темпи, якими плодиться місцеве населення. А закони для всіх однакові. І от вже друге покоління, діти тих, що приїхали тимчасово, підзаробити, ходить до тієї самої школи, що й аборигени, і от ці діти, повноправні громадяни країни, закінчують університет. І от вже закони, для всіх однакові, так само ревно сприяють росту й розвитку отих, оточених щільною шкаралущею горішків, об які поламала собі зуби ще Римська імперія.
    Згадаймо, як розманіжені патриції та зледащілий плебс вирішили, що цілком безпечно дозволити виконувати важку та некваліфіковану роботу всіляким бородатим неписьменним варварам, нехай будують, прибирають, доглядають, а ми тим часом задовольнятимемо потребу у хлібі та видовищах, як належить римським громадянам. Римські амфітеатри, цирки й терми справно функціонували, гладіатори справно вимахували мечами, розважаючи публіку, патриції справно відвідували оті цирки й терми, дбали про здоров’я, відпочивали, та й плебс не відставав, розважаючись у всілякий спосіб, поки бородаті неписьменні найманці розбудовують імперію. Римські матрони навіть народжувати лінувалися – не царська воно справа, боляче й клопітно. Коли отямилися – було пізно. І кількістю, і якістю, і здатністю здобути та відстояти варвари переважили. Разом з імперією загинули, щоправда, і римські свободи, і права, і культура, і цивілізація. Сила не завжди спроможна підтримувати здобуте розумом. Точніше – завжди неспроможна. І трапилося те, чого не хотіли. Отримавши перемогу, варвари прокинулися одного чудового ранку зовсім в іншій країні, анітрохи не схожій на Римську імперію. Наче й територія та сама, і кліматичні умови, і звичаї, і мова збереглася, але зникло те, що робило Рим Римом.
    Упав великий Рим. І переможці, і переможені зазнали поразки. Порушилася рівновага, настало перенасичення розчину чужою, іншою речовиною, іншою людською масою, і розчин перестав бути Римом. Настав хаос.
    Варвари отримали землю, але не знали, як нею розпорядитися. Варвари отримали країну, але не вміли нею керувати. Понад те, ця країна могла залишатися собою лише за умови керування у певний спосіб, спосіб цивілізований і справедливий. За ним, отим способом керування зітхав ще тисячу років назад невідомий нам французький поет: “Яким чудовим був світ у колишні часи, коли в ньому аж задосить було золота, справедливості і любові!”
    Справедливість і любов, от воно, те, за чим варто тужити, те, що було і чого не стало. А чи було? Чи було його аж так задосить? Чи взагалі буває досить добра, любові і справедливості в державі? А вже в такій різнобарвній як Америка й поготів.
    Мабуть, не варвари знищили Рим, він підгнив ізсередини. За свідченням Сальвіана Марсельського, чимало римлян виїздили на околиці імперії “шукаючи римської людяності серед варварів, бо вже не могли терпіти варварської нелюдськості серед римлян”.
    Імперії завжди зазнають краху. Колонізовані народи завжди перемагають колонізаторів. Так вчить історія.
    Десь, колись, якоїсь миті настає ота хвилина переповнення чаші.
    Десь колись молоко, в яке доливають без міри води, перестає бути молоком. Не стає водою, але безповоротно втрачає константи первинного продукту.
    Чи ж сьогодні Америка така, якою бачили її піонери?
    Чи такою створювали її люди, що тікали від варварської нелюдськості, шукаючи людяності серед варварів?
    Місцеві “варвари”, індіанці, могли б повчити світ людськості та цивілізованості, та людяна цивілізація завжди розбивається об мілітаризацію країни, що в гонитві за золотом втратила любов і справедливість. І забула імена поетів, що ридають над цим.
    Ті, хто творив північно-американську цивілізацію, були, мабуть, мрійниками, ідеалістами. Але ідеалістами, загартованими природою, кліматом і необхідністю виживати. Гнані сини Європи прагнули створити ідеальний, вільний світ, бо ж саме від гніту несправедливих, монархічних устроїв зазвичай і тікали. Тому вони поставили вище від інших поняття свободи. І вгадали. Свобода – це те, без чого дихати не можна.
    Чаво? – спитає хтось. Дихати не можна? Та ти мозгами поїхала, женьщина? Чи як там тебе – леді, мадам, товаріщь? А чом би без неї й не дихати, якщо є повітря, хай там навіть і з домішкою розмаїтих газів, коли є легені, хай навіть і загиджені нікотиновою смолою, коли є золота народна мудрість: „мовчи та диш – будеш їсти книш!” Й ані слова у тій мудрості про свободу, без якої вам, мадам, не дишеться.
    Свобода потрібна не кожному. Зледащілий плебс свободи не має і не потребує, тішиться жалюгідними недогризками прав, які кинули йому, мов кістку псові, розманіжені патриції. Тих, кому хліб і видовища понад усе, завжди більшість, так влаштований світ, і їм свобода не те що не потрібна, а навіть шкодить. Людей, яким свобода замість повітря, в суспільстві не так багато. Та саме вони творять отой суспільний порив і прорив, який забезпечує у підсумку якісні зміни в країні. Здатних горіти і запалювати – одиниці. Вони часто згоряють всує. Але й коротка мить цього горіння освітлює народам шлях.
    Сталося так, що саме ця земля, далека від королів та їхніх таємних служб, земля вільна, незаймана, приймала тих, хто зміг утекти, здолати пута, визволитися від гніту. На цій землі волею неба створилася найвища концентрація пасіонарних особистостей, тому вона й поставила першою з усіх чеснот і благ свободу. На цій чистій, незайманій землі вони хотіли створити – і створили! – край чистої, незайманої свободи.
    Але навіть свобода в ідеальному вимірі потребує захисту від людей, що ставлять власні інтереси вище за інтереси інших і ладен ці інтереси збройно відстоювати. Концентрація таких особистостей в Америці піонерських часів також переважала норму.
    Ідея рівності потребує захисту.
    Окей, згода – всі рівні перед Богом і законом, але я – рівніший за інший, і мій кольт залюбки переконає у цьому вас, містер, і позбавить щонайменших сумнівів вас, міс! – ось тупий, та безпомилковий девіз тридцять восьмого калібру.
    Прийняти мудрі закони і змусити всіх – усіх! – усіх-усіх! – усіх без винятку! – підкорятися цим законам, навчити кожного змалку визнавати, що тільки завдяки цьому постулату може існувати їхня держава – от, мабуть, воно, те, що притягує сюди, в оцей багатий край, людей з цілого світу.
    З цілого світу Америка притягує і розманіжених патриціїв, і зледащілий плебс, а також роботящі руки, талант і розум. Ці люди знають, чого їм тут шукати. Вони прагнуть свободи, добрих і мудрих законів, які захищають їхні права.
    Проблема лише в тому, що визнаючи й радо приймаючи захист американського закону щодо своєї дорогоцінної персони, вони намагаються зберегти всередині свого маленького міні-світу, для власного вжитку звичні закони або беззаконня своєї країни. А за двома протилежними законодавствами країна жити не може. Закон повинен бути один для всіх, і це – американський закон.
    Віра, традиції, релігія, мова – у кожного своє, це не заважає функціонувати державі та її структурам. Але закони чи беззаконня власної країни ти мусиш залишити за порогом держави, громадянином якої намагаєшся стати. Аксіома. Приймай, або забирайся звідси додому.
    Додому...
    Дмитро не відчував тепла від того, що їде додому. Бо це не з власної волі. Його вигнали. Закрили візу. За що? Адже він не зробив нічого поганого цим людям.
    Мабуть, треба спробувати їх зрозуміти. Забагато таких, хто усіма шляхами намагається проникнути, пролізти, потрапити сюди, а потім, занишкнувши на певний час, потрібний для набуття чисельної переваги, спробувати диктувати вимоги. Це – вільна країна. Тут прислухаються до вимог кожного громадянина. Непоганий спосіб здобути трохи більше свободи, коли уголос волати, що твої права зневажені. Але ж американці чудово розуміють, яку небезпеку становлять для них чужинці, що не бажають жити за законами країни. Вони вміють захищатися від них. Мабуть, вони сприйняли Дмитра саме так – як людину, що намагається порушити якийсь із їхніх приписів. І не надто церемоняться.
    Дмитро мав досить часу, щоб подумати над цим. Неозорі простори країни, але виплюнула його, немов кісточку з вишневого компоту, немов горіх у шкаралущі, хоч він аж ніяк не хотів стати чужим у цьому торті, стелилися перед ним знову.



    Коментарі (8)
    Народний рейтинг 6 | Рейтинг "Майстерень" -- | Самооцінка -

  10. ДОРОГА ПО КОЛУ (уривок з роману "Чотири дороги за обрій")

    Зіні здалося, що її хтось кличе. Прислухалася – нікого. Поруч у ліжку неспокійно ворушилася Ніка, вовтузилася, буркотіла своє незрозуміле, недоречне дурнувате “Козі-козі”, завжди одне й те ж, перебирала руками, намагалася здерти памперс, але Зіна вже звикла утримувати ці неспокійні навіть уві сні руки подалі від рятівних паперових трусів, які хтось мудрий придумав на спасіння таким нещасним, як Ніка, і ще нещаснішим, таким, як Зіна.
    І все ж – хтось кликав. Хтось згадав її, мабуть, там, в Україні, на далекій рідній землі, де у неї нікого не залишилося. Її слух у цій глибинній тиші загострився так, що набув здатності розрізняти звуки коріння трави, яка росте, птаха, що летить у високості, думки, яку хтось далекий посилає до неї, снігу, що сиплеться з хмари десь неподалік, у горах. А власне ім’я, навіть не вимовлене, а подумане, вона тепер ловила за тисячі кілометрів.
    Як же тихо тут, у цьому величезному будинку! Як порожньо, як самотньо тут, у цьому найкрасивішому куточку світу, який сотворив Господь на радість людям і на муку їй. Від цієї тиші дзвенить у вухах, стає гірко в роті, хочеться кричати.
    Удень вмикала одночасно все, що могло говорити, співати, грати – обидва телевізори, один з яких не показував нічого, крім мерехтіння, зате справно балакав, радіоприймач, який розмовляв усіма мовами світу, окрім української, старий програвач, до якого залишилося зі старих добрих часів тільки дві платівки.
    Ніка безупину бурмотіла своє “Козі-коза”. І не вимкнеш. Це бурмотіння могло звести з розуму, тому Зіна намагалася музикою чи чужинськими розмовами заглушити ненависну “козу”. Вдень удавалося. Вночі...
    Вночі хотілося утекти кудись аж на ту високу скелю, що височіла на обрії, схожа на стару відьму в профіль, і кинутися з неї додолу, але не щоб загинути, а полетіти додому чи бодай той дім побачити. Не може бути, аби з такої високої скелі не видно було України! Хоч краєчок, хоч шматочок, хоч вершину Говерли!
    Скеля виглядала з вікна будинку високою і страшною, мов світове прокляття. Вона, ця скеля-відьма, не просто нагромадження каміння, вона тут не просто так, Зіна зрозуміла це першого ж дня. Скеля, підступна й хижа, зиркала своїм сліпим, та всевидющим оком, підглядала за нею, Зіною, та ще й уголос кляла. На носі відьми росла ялинка, схожа на гостру бородавку. У напівроззявленому роті стирчав один кам’яний зуб, нерівний, гнилий, мабуть, він дошкуляв їй, бо ночами вітер часто завивав у наїжаченому гостроверхими ялинами лісі, що слугував горі-чаклунці волоссям, так тужно й гірко, наче від болю.
    Ото б піти у гори! Зіна мріяла про таку прогулянку, але жодного разу не вдалося навіть кроку ступити з подвір’я, із мовчазного зачарованого замку, куди вона сама себе ув’язнила, погодившись на цю роботу. Робота як робота, не мед, але й не гірша за інші. Тут у кожному селі, на кожній вулиці міста є своя божевільна, яку доглядає українська страньєрка. Або паралізований сеньйор. Або троє-четверо крикливих чорнявих дитинчат із такою ж крикливою і примхливою мамою. Або лінива молодиця, якій шкода манікюру і не шкода грошей.
    На годиннику – час давати ліки. Через півгодини – час годувати Ніку. Доїсть щойно приготований салат з огірків, нічого з нею не станеться, не викидати ж. Хоч дочка Ніки казала щось про огірки… Можна чи ні?
    Тацю з вечерею довелося нести на другий поверх, у кімнату, де лежала хвора. Це, звісно, мінус, бігати щоразу по сходах з кухні нагору і назад. Гімнастика. Цікаво, доведеться Ніку годувати з ложечки, чи вона їстиме сама? Дочка Ніки Б’янка навчила, як італійською “відкрий рота” – “апрі бока”. Ці слова треба говорити, коли даєш ліки. Мабуть, коли годуєш, теж. А навіщо, Ніка однаково не тямить…
    Зіна підняла головний кінець ліжка, поставила маленький столик на ніжках, на нього – тацю. Все, як в американському кіно. Ніка вхопилася за виделку, наче з голодного краю, мов її тиждень не годовано.
    - Манджаре, манджаре (Їсти)! – її словесний репертуар, виявляється, не був таким обмеженим і неадекватним, як попервах здавалося. Дещо, мабуть, вона таки розуміє у своєму божевіллі. Навіть погляд концентрувався в тарілці майже свідомо.
    Дякувати Богу, годувати Ніколетту не довелося. Цілком акуратно хвора спустошила тарілки і відкинулася на подушку з виглядом блаженним і порожнім. Погляд знову став божевільно-безтямним, очі мирно заплющилися.
    Сонце покотилося за гору. Синій спокій заліг між скелею, схожою на відьму і горою, схожою на собаку. Потім у синьому зникли квіти на веранді, потім синім пофарбувалися знадвору вікна. Зіна перевірила, чи добре зачинені двері. Зазирнула у кімнату хворої – спить. Гарно так – руки склала на ковдрі, голова – на білосніжній подушці, сива, гарно зачесана, нічна сорочка – із рожевою вишивкою. Ідилічна картина.
    Мабуть, можна відпочити й собі.
    А тут зовсім непогано! Природа, власна кімната. І ця бабулька така симпатична, хоч і не сповна розуму.
    Якось непомітно Зіна пробігала увесь день, ні разу не присівши – то прибирала, то готувала їсти, то подавала ліки, то змінювала памперс на ніч. Наче ніхто й не примушував, а роботи – море. Нічого, все так не буде, це лише перший день такий клопітний, потім вона звикне, вбудеться, і ці клопоти не забиратимуть стільки часу, заспокоювала себе Зіна, влаштовуючись у своєму власному, широкому, м’якому, застеленому гарною білизною, ліжку, у своїй власній, тільки для неї одної, кімнаті. Знову поніжилася під душем, виливши досхочу запашного гелю. От воно, нарешті, щастя...
    Відчинене вікно пропускало стільки свіжого гірського повітря, якого було забагато для однієї жінки, що звикла до задухи, спеки й смороду. Вона не могла вдихнути його аж стільки! Відфільтрованого глицею гірських сосон, простерилізованого ультрафіолетом гірського сонця, ароматизованого трояндами на подвір’ї. Нарешті вона надихається справжнім повітрям, надихається за всі оті місяці спеки, принижень і голоду. Такого повітря не лише в Римі, а й у Тернополі не купиш! От він, спокій, от він, сон...
    Вона так і не зрозуміла, чи встигла заснути, чи наснилося це їй, чи примарилося.
    Цей звук увімкнувся, здавалося, від клацання вимикача, щойно погасло світло. Так виє собака на покійника, так, мабуть, виють вовки... Так завиває сирена, коли пожежа поглинає місто. Тихе завивання, глухе й загрозливе, потроху переростало в гарчання, від якого йшов поза шкірою мороз. Здавалося, це десь отам, у горах, прокинувся звір і намагається вдертися до будинку. Зіна почала гарячково згадувати, чи зачинила на ніч браму. Не могла пригадати. Мабуть, таки ні. Світ довкола при сонячному світлі здавався таким безпечним.
    Гарчання посилювалося. Нарешті воно перейшло у вереск, брязкіт і грюкіт, і Зінаїда зрозуміла – це не в горах, це – не звірина, це – тут, за стіною. Це – Ніка.
    У спальні, яка годину тому виглядала тихою ідилією спокійної старості у рожевих бантиках, діялося неймовірне. Спершу в ніс ударив запах, наче десь неподалік прорвало каналізацію. Пахло... та ні, що там, смерділо, огидно й тупо смерділо звичайним людським лайном.
    І справді прорвало. Зіна не могла собі уявити, щоб усередині такої маленької жінки цього лайна містилося аж стільки! Його вистачило, щоб запаскудити всю спальню! Оце, мабуть, і є оті маленькі неприємності, які бувають після споживання огірків! Мала рацію Б’янка – не давайте!
    Памперс, подертий на дрібні клаптики, валявся поруч із ліжком, а клапті, перемащені, мов бутерброд, ріденьким і жовтеньким, розлетілися по кімнаті, наче їх умисне хтось поклеїв до ліжка, килима і навіть стін.
    Посеред усієї цієї невимовної краси та аромату лежала собі Ніка, голісінька, у клаптях нічної сорочки навколо шиї, з якої цілими залишилися лише бантики на комірі.
    - Ке браво! Ке браво! Ке браво! – повторювала раз у раз замість ідіотської “Кози”, цілком осмислено і не без торжества.
    - Ніко, ну, навіщо ви це зробили? – взялася дорікати, спокійно, правда, хворій. – Хіба ж вечеря була несмачною? Хіба я до вас погано ставлюся? Хіба чимось образила?
    Хвора тільки хихотіла. І знову повторювала то “Ке браво”, то “Козі-коза”, начебто без зв’язку із довколишнім світом, та Зіна дуже сумнівалася в тому, що вона насправді така божевільна, якою хоче здатися.
    Дивно, але Зіна не почувала у серці ненависті до цієї маленької жінки, якій відібрано здоров’я, ноги, здатність пересуватися і головне – розум. Відібрано й родину. Дочка далеко, чоловік, мабуть, помер... Яке життя прожила ця красива навіть і в божевіллі, навіть і в старості, навіть і в хворобі жінка? Хто її пожаліє? Хто зрозуміє? Хто допоможе? Хіба отака страньєрка, як вона, Зіна. Це ж їх отут стільки, щоб урятувати італійських Ніколетт від занедбаності, продовжити їм віку, прикрасити останні дні турботою, доглядом, розумінням і співчуттям, яке не купиш за гроші.
    Вимита, переодягнута, знову зачесана Ніка виглядала так само респектабельно, як кілька годин тому. Та Зіна вже знала, чого можна чекати від цієї бабусі, на вигляд немічної та безневинної, білої, немов сніг у горах.
    Зовсім очманівши від незрозумілого і тому позбавленого сенсу белькотіння двох божевільних – Ніки і телевізора, Зіна часом тікала від них – у свою кімнату, де майже не бувала, чи надвір – помилуватися залишками квітів, привітатися зі скелею-відьмою, яка вже й відьмою не здавалася, а лише старою, втомленою жінкою, худою, погано доглянутою, із одним-єдиним зубом, що потребував послуг стоматолога, у вічно роззявленому роті. Якщо дивитися з веранди, сонце, сідаючи, потрапляло саме до цього неохайного рота, і здавалося, що скеля-відьма, пожувавши, ковтає це спільне для усіх світило. Зіну це ображало. Яке вона має право, ця італійська скеля? Адже сонечко ще сьогодні, ще кілька годин тому світило над Україною, над рідною землею, воно оглядало зі своєї неозорої високості всю землю, всіх людей, бачило наше тернопільське озеро, наші гори. Воно бачило, мабуть, де тепер Валюша, де Маркіян, Анета, воно зазирнуло у кожну шпарину. Зазирнуло, та не скаже, не розповість, не повідомить, що бачило, не передасть привіту з рідної землі.
    Зіна ніколи не вважала себе особливою патріоткою. Удома їй було, байдуже, як називається земля, по якій вона ходить. Без неї вистачало галасу на тему замилування рідним краєм – кожен, кому не ліньки, пхався проголосити себе щирішим українцем, як Степан Бандера, поетично й прозово розливаючись при тому варіаціями на тему калини-малини, солов’їного співу, національно-свідомих мальв тощо. Зіна скептично ставилася до таких промов, особливо прилюдних, на публіку. Але тут, так далеко, затужила. Не за людьми навіть, не за родиною – за містом, за домом, за кленами під вікном, за матіолою увечері, за всім отим рідним, якого ми не помічаємо, поки воно поряд. Ця туга гнала її до клумби у куточку саду, де хтось, мабуть, землячка Ольга, посадив рідні чорнобривці. Вони пахли домом, так, як у мами в селі. Пахли рідною хатою, та ще й трималися найдовше, бо делікатніші, південні квіти, зманіжені та випещені італійським сонцем петунії та сурфінії пожовкли та ссохлися, лише раз ковтнувши холодного осіннього вітру. А чорнобривці, мужні й горді, трималися до останнього. І пахли пронизливо-різко, більше навіть чомусь вечорами, коли скеля заковтувала сонце.
    Коли скеля, пожувавши єдиним гнилим зубом, ковтала світило, Зіна зачиняла браму. Ніколи тепер не забувала цього зробити. Іноді навіть не відчиняла на день. Навіщо? Вони із Ніколеттою нікуди не виходять, візитів не наносять, а незвані гості їм ні до чого.
    Незвані гості з’явилися уперше невдовзі після того, як Зіна опинилася у своїй в’язниці. Тоді вона навіть зраділа.
    - Валюшо, привіт! І Олег тут? Спасибі, що завітали! Бо я тут зовсім очманіла від самотності!
    Зіна сипала словами, немов горохом і похапцем накривала стіл – український звичай вимагає прийняти гостей.
    Гості не погребували гостиною. А тоді розпочали:
    - Ну, то як тобі робота, Зіночко? Чи добре платять?
    - Та... як усім... – не тямила, чому саме таким контрольно-ревізійним тоном її питано про умови праці.
    - Подобається? То, може, пора розрахуватися? – голос Валентини, медово-солодкий, став кисло-гіркуватим.
    - Розрахуватися? Ти про що, Валю? – почала здогадуватися, з якою зовсім не благодійною метою незвані гості здолали такий шмат непростої гірської дороги, Зіна.
    - А то ти з лісу! Не прикидайся, чудово знаєш, роботу просто так ніхто нікому не пропонує! За роботу, тим паче таку, як у тебе, платять! Зеленими американськими доларами. Роздуплилась, кицю? Ти тут не хило влаштувалася! Холодильник повний, бабка паралізована, не ходить, балакати не може, ні хрена нікому не розкаже! Гуляй, короче! – Олег устиг зазирнути усюди і опинився за спиною Зінаїди. Прошепотів на вушко, поклавши величезні ручиська на плечі, зовсім близько до шиї, легенько, майже ніжно, але важко, гранітно-камінно: - Розплатитися за роботу потрібно за півроку. Чуєш?
    - Але ж, Валю, ти казала, що робота не коштує нічого, що ви від фірми, що... – Зіна почала розуміти, що її тупо обдурено. Її просто заманили сюди, так далеко від Риму, і тепер можуть керувати, як захочуть. Хто її захистить отут, у горах? Куди вона утече, кому піде скаржитися – одна, беззахисна, без візи, без “пермессо”? Хіба відьмі-скелі...
    - Мало що я казала! – Валентина криво посміхнулася. – Тоді було одне, а зараз – інше. Ти шлангом не прикидайся, знала, куди їдеш! Платитимеш по сто шістдесят зелених на місяць.
    - Та це ж тисяча доларів за півроку! – зойкнула Зінаїда.
    - Тисяча. А ти думала, такі райські куточки з дармовим жеровиськом задурно роздають? – притиснув її до стільця важезними долонями Олег. – У кожного свій бізнес.
    - Але можна розплатитися іншим способом, - знову посміхнулася, показавши не дуже білі, мабуть, від куріння, зуби Валентина. – Тут неподалік є курортне містечко. Туристів – море. І кожен хоче... – показала непристойний жест і вже зовсім бридко посміхнулася. – Ну, ти, пташечко, вкурила?
    І вони таки привезли його, отого обіцяного мужика. Очі б не бачили цього старого виповзня! Років сто йому, не менше! Череп лисий, ноги – два костя, руки – два грабля, ну, чистісінько Кощій Безсмертний. Ледве ходить, ледве тими костями загрібає, ледве диха, а туди ж!
    - Нічого, Зінуля, це не так складно, як ти думаєш, я допоможу! Ти гукай, якщо треба. Підкажу, навчу, не святі горшки ліплять, мужик – не комп’ютер, щоб його загрузити, довго вчитися не треба, програма в усіх однакова, - масно посміхнувся Олег.
    І Зіна зрозуміла, що подітися їй нікуди. Дід також масненько усміхався у передчутті кайфу, і дорогою до канапи зі знанням справи обмацував крізь сукенку фігурку Зінаїди.
    Враз у тиші почулося знайоме завивання.
    - Що це? – занепокоївся дідок.
    - Це... Це одна старенька... Зінина бабуся. Не бійтеся, вона сюди не прийде, – послужливо посміхнувся Олег. – Зараз я усе владнаю.
    І подався до кімнати Ніколетти.
    Та не так сталося, як гадалося. Побачивши здоровенного мужика, стара здійняла такий лемент, що телевізор не спромігся заглушити зойки, ревіння, крики.
    Дідок не почувався комфортно. Ці тваринне виття враз відбило бажання інтиму.
    - Що це? – раз у раз повторював він.
    Виття замовкло. Тоді вже занепокоїлася Зіна.
    - Я мушу подивитися, що там робиться, вибачте, - вона звільнила талію від сухорлявої старечої лапи і побігла до спальні.
    Вчасно.
    Олег у пориві бажання заглушити крик поклав своє здоровенне ручисько на рот старенької. Він, звісно, не хотів її душити, але серце, і без того хворе, дало збій. Стара посиніла, закліпала очима...
    - Чи ти здурів! Ненормальний! Нас обох посадять! Це ж убивство! Господи, де її ліки, де ліки!
    Олег також злякався. Закатрупити стару – це занадто. Одна справа – зі своїми, вони змовчать, їх ніхто й не шукатиме, ніхто не згадає, що вони топтали ряст цієї гостинної землі, хто їх рахуватиме, отих страньєрок! А відправити на той світ італійку, хай навіть стару і хвору – перебір. Навіть уявити страшно, який галас зчиниться! Тюрма, тюрма справжня, із ґратами, наглядачами, парашею і всім іншим, що належить за убивство. Посадять не тільки Зіну – всю компанію.
    Поки Зіна намагалася повернути до життя Ніку, дідок, виявляється, стовбичив поза їхніми спинами у дверях. Враз забувши, які далекі від суворих католицьких цінностей інтереси привели його до цього будинку, він залементував не згірш від божевільної.
    - Відвезіть мене додому! Поверніть мені гроші! Негайно! Я не залишуся тут ні на хвилину! Я звернуся в поліцію! Я адвокат! – несамовито волав дід, не в змозі втямити, що ці іноземці чинять з громадянкою його країни – рятують чи убивають.
    На щастя, нерви в Олега виявилися міцнішими, ніж у порохняво-хтивого представника італійської Феміди у відставці.
    - Це добре, ва бене, дєд, вперьод, флаг тобі в руки, звертайся до своїх мусорів, карабіньєрів, чи як вони там у вас. Заодно поясниш, чого сюди приперся. І Зінуля посвідчить, окей, Зін? За яку цицьку ти її тримав, сексуальний гігант? За праву? Покажеш у суді на доказ, не змий лише відбитки пальців, Зін. Адвокат, кажеш? То ти в курсі, як воно в суді – журналюги, газети, знимка на першій сторінці! Ото дітям і онукам радість буде – наш дідусь, святий, божий та праведний ще й досі щось може! Ну що, кличемо мусорів? Роздуплився? Ну ти, старий пердун, заткни фонтан і вали на хрєн, поки я добрий! – останні слова пішли вже по-нашому, рідною, таких емоцій передати наймелодійнішою з мов світу Олег не міг, та й не намагався.
    Ніка, на щастя, глибоко вдихнула і розплющила очі.
    Старий, тупо спостерігаючи за пригодами, в центрі яких раптово опинився, так само тупо спитав:
    - Ке коза “старий пердун”? Ке коза «вали на хрєн»? Уот даз іт мін? – переклав англійською, сподіваючись, що все прогресивне людство, і українці також, поголовно володіють мовою міжнародного спілкування, та висловивши отим “ке коза” власне прагнення дізнатися, що ж воно таке, отой “пердун”, чи щось подібне на графа чи прем’єр-міністра, чи просто звертання до старших, особливо поважних людей в особливо поважній ситуації, як-от вищеописана.
    Ніка, почувши рідну “козу”, отямилася, увімкнулася, немов телевізор, і почала повторювати безтямно, але безперервно звичну комбінацію. Разом із “козою” відновилося дихання, пульс став рівнішим. У Зіни й Олега також попустило серце. Минулося...
    - Це, мабуть, якась божевільня! Куди ви мене привезли? – заволав дід. – Я хочу негайно звідси поїхати!
    - Та пішов ти на...
    Зіна подумки дякувала Богові, старій, цьому будинкові у далеких горах за допомогу. Це ж вони усі разом виручили її з біди, з того, що загрожувало навіть не здоров’ю і життю – усьому сенсові існування. Зіна знала, що після отого діда біля себе вже ніколи б не стала колишньою, ніколи б не забула, ніколи не повернула собі внутрішнього стану незайманої, не ґвалтованої жінки. А це було для неї суттєвим. Може, комусь іншому байдуже, комусь така робота подобається, а Зіні, виявилося, - ні. Хай уже краще забирають оті так гірко зароблені гроші.
    - Спасибі тобі, Нікуся. Чуєш? – прошепотіла у вухо старенької, коли Олегова машина звернула за гору. – Ти мені дуже допомогла. Виручила. Хочеш, я принесу тобі цукерку?
    Ніка з’їла аж п’ять цукерок поспіль, смачно плямкаючи, і з виразом такого неземного блаженства на обличчі, що Зіна аж розчулилася. Може, стара таки щось розуміє? Може, вона не такий вже нечутливий безтямний вазонок, якому аби тільки сон та їжа? Може, вона зрозуміла, що Зінаїда у небезпеці, і тому так відчайдушно кричала, кликала на допомогу?
    Втім, яке щастя, що вона нікому не розповість про все, що бачили ці стіни...




    Коментарі (3)
    Народний рейтинг 5.63 | Рейтинг "Майстерень" -- | Самооцінка -

  11. ***
    І славою, і владою повитий,
    але дрібний ганебно і мілкий...
    Признайтеся, чим мушу заплатити
    за право мити ваші тарілки?
    У чім змаліти, що в собі стоптати,
    щоб дорікань позбутися пустих
    і вічно бути однією з тих,
    кому замало сонця і опівдні!
    У тиші позолоченої хати поснули й півні.
    Чи мені співать,
    що ранок, люди, вже Господній ранок!
    І, уклонившись клітці наостанок,
    піду, де вітер холодить чоло.


    Коментарі (5)
    Народний рейтинг 5.17 | Рейтинг "Майстерень" 5 | Самооцінка -