ОСТАННІ НАДХОДЖЕННЯ
Авторський рейтинг від 5,25 (вірші)

Микола Дудар
2024.04.16 13:26
Не чіпав я тої бляшки…
Не чіпав, їй-бо, клянусь
Бачиш слід? Це від упряжки
Хочеш виправдати? Змусь
Сторонитись… краще зникни
Замовчи, не сердь… не час
Чи звикай… навряд чи звикнеш
Сплигни з тенора на бас…

Ольга Олеандра
2024.04.16 09:56
З листка на листочок стрибають краплини.
Муркоче волога, голубиться, лине.
Прямує до лон, проникать й напувати.
Дощем сходить небо, щоб землю кохати.

16.04.24

Микола Дудар
2024.04.16 09:10
Ось вони, мої сулійки…
Вузьке горлечко, пугар
Нас у погребі лиш трійко
З променем іржавих фар...

Хто кого осилить з трійки?
Той, хто важчий у вазі…
Обійдемося без бійки

Микола Соболь
2024.04.16 05:52
На Парнасі відучора гуд
«геній» роздає свої вказівки
це, друзяки, небезпечний труд
і стило в руках його – гвинтівка.
Зизооко цілиться під зріз,
вибирає жертву пожирніше…
затуляйте свої вуха, плиз,
дочекайтесь, хай настане тиша.

Віктор Кучерук
2024.04.16 05:42
Галки жовтороті
Всілися на дроті,
Гомоном дратуючи людей, –
Наче зранку в місті
Зграї голосистій
Більше примоститися ніде.
Поки гомоніли
Птиці зголоднілі

Віктор Михайлович Насипаний
2024.04.15 20:46
У маршрутці шоколадку
Їсть дівча, смакує.
- То шкідливо для школярки! –
Тип якийсь кепкує.

Розкудахтався, мов квочка:
- Ти ж здоров’я згубиш!
Бо ж поправишся, мов бочка!

Артур Курдіновський
2024.04.15 19:23
Небо зоряне...
Поле зоране...
А між ними в повітрі - війна.
Над криницею,
Над пшеницею
Чорна хмара та злість вогняна.

Поле зоране...

Микола Дудар
2024.04.15 14:53
Відтінки радісного сплеску --
Як свідки зламаних спокус...
І світлим гумором Одеським —
Я вже нічого не боюсь!
Впливові дядечки принишкли…
Хвости стурбовані… є шанс:
У ніч виходити лиш нишком,
Чим будуть радувати вас…

Ніна Виноградська
2024.04.15 14:28
Поламав усі мої думки,
У минуле викинув надії.
Впали з неба – загасив зірки,
Щоби не збулися наші мрії.

Падав сам у прірву небуття
І мене за руку за собою.
Зрозуміла, що моє життя –

Юрій Гундарєв
2024.04.15 09:58
І знову у Вибраному - суцільні вірші й оповідання Олександра Сушка. По 6-8 текстів на добу - малохудожніх і з численними помилками! Цей автор намагається виправдовуватися: розумієте, друже, я пишу в електричках і без окулярів, тому ось так виходить… Підт

Юрій Гундарєв
2024.04.15 09:53
СупрОтив і талановитА непотріб

Стосовно питання, що я починаю першим.
Так, Микола Дудар, про якого я до сьогодні не сказав жодного слова, 12 квітня цього року написав у своїй рецензіїї на мій «Відкритий лист головному редакторові ПМ» такі слова про ме

Леся Горова
2024.04.15 08:51
Пташиний мікс звенить по гаю,
З туману сонце вирина,
Шпаки на всі лади співають -
Прийшла весна!

Між співом тим сирена дико
Відлунням котиться з війни,
Ти, вітре, по окопах тихо

Світлана Пирогова
2024.04.15 08:31
Не напишу про тебе мемуари,
Хоча мотиви вже робили кроки.
Ще від Кармен звучало стільки арій,
І павутинням заплітались роки.

Не напишу про тебе мемуари.
Приходить розуміння надто пізно.
Не збудувати тріумфальну арку.

Віктор Кучерук
2024.04.15 06:03
Знайомі, друзі та чужі,
Буває, скупчившись у стаю,
Волають дружно: Крім душі,
У віршах іншого немає!..
Напевно, є якісь гріхи,
Раз не освоїв ще науки
Навчати слухати глухих
Не в грудях шум, а серця стукіт.

Іван Потьомкін
2024.04.14 18:33
Щойно Мойсей з’явивсь на небі ,
Як янголи навперебій просити зачали
Всевишнього - не віддавать Тору людині:
«Як можеш Ти позбутися того,
Що виношував задовго до створіння світу?»
«Чи гідний цей чоловік такої честі?»
Незрушно дививсь Господь на в

Сергій Губерначук
2024.04.14 17:35
Лячно мені і тужно
чути такі слова:
"Треба всім разом, дружно!
Кроком руш: раз-два…"
Хочеться запитати:
"Куди ж ви зібралися йти?"
У відповідь: "Йдемо спати!"
або ж "… обідати!"
Останні надходження: 7 дн | 30 дн | ...
Останні   коментарі: сьогодні | 7 днів





 Нові автори (Поезія):

Ілахім Поет
2024.04.15

Степанчукк Юлія
2024.04.15

Степан Коломиєць
2024.04.15

Дирижабль Піратський
2024.04.12

Анатолій Цибульський
2024.04.01

Ігор Мартинюк
2024.03.28

Вадим Водичка
2024.03.26






• Українське словотворення

• Усі Словники

• Про віршування
• Латина (рус)
• Дослівник до Біблії (Євр.)
• Дослівник до Біблії (Гр.)
• Інші словники

Тлумачний словник Словопедія




Автори / Василь Кузан (1963) / Вірші

 Гумові (з Андрія Вознесенського)

Ненавиджу вас, люди із гуми
Вас розтягають режими-глуми.

Розтягнутою посмішкою позіхнуть,
Вас затягують, наче спрут.

Нездоланна людина-гума
Кулак затягує в себе бездумно.

Гумовий редактор трясеться у тексті
І в’язне в нім автор, як в товщі тіста.

Гумовий кабінет відомий мені,
В якому «так» розтягають в «так ні-і…».

Мені жаль тебе, людино-еластику.
Прожив – і пусто, як після ластику.

Ти стільки знищив ідей і пристрасті,
А колись вбачав у азарті щастя ти.

Ти ж боягуз, роздувшись поверх рейтуз, –
Піковий, для всіх нещасливий рай-туз…



Андрей Вознесенский

РЕЗИНОВЫЕ

Я ненавижу вас, люди-резины,
вы растяжимы, на все режимы.

Улыбкой растягивающейся зевнут,
тебя затягивают, как спрут.

Неуязвим человек резина,
кулак затягивает трясина.

Редактор резиновый трусит текста,
в нем вязнет автор, как в толще теста.

Я знаю резиновый кабинет,
где "да" растягивается в "да н-нет...".

Мне жаль тебя, человек-эластик,
Прожил -- и пусто, как после ластика.

Ты столько вытер людей и страсти,
а был ведь живой, был азартом счастлив...

Ты ж трусишь, раздувшись поверх рейтуз, --
пиковый, для всех несчастливый туз...

Текст твору редагувався.
Дивитись першу версію.



Найвища оцінка Яфинка Незабудка 5.5 Майстер-клас / Любитель поезії
Найнижча оцінка Катерина Мокляк 5.25 Любитель поезії / Любитель поезії

      Можлива допомога "Майстерням"


Якщо ви знайшли помилку на цiй сторiнцi,
  видiлiть її мишкою та натисніть Ctrl+Enter

Про оцінювання     Зв'язок із адміністрацією     Видати свою збірку, книгу

  Публікації з назвою одними великими буквами, а також поетичні публікації і((з з))бігами
не анонсуватимуться на головних сторінках ПМ (зі збігами, якщо вони таки не обов'язкові)




Про публікацію
Дата публікації 2012-05-21 21:28:42
Переглядів сторінки твору 3017
* Творчий вибір автора: Майстер-клас
* Статус від Майстерень: R2
* Народний рейтинг 4.570 / 5.38  (5.134 / 5.54)
* Рейтинг "Майстерень" 0 / --  (5.225 / 5.7)
Оцінка твору автором -
* Коефіцієнт прозорості: 0.702
Потреба в критиці щиро конструктивній
Потреба в оцінюванні не обов'язково
Конкурси. Теми ПЕРЕКЛАДИ
Автор востаннє на сайті 2019.03.01 19:50
Автор у цю хвилину відсутній

Коментарі

Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Сонце Місяць (Л.П./М.К.) [ 2012-05-21 22:41:57 ]
рішуче-сміливо, хоч з ритмовою інтерпретацією, пане Василю

але Вознесенського так мало хто ризикує перекласти
що таке враження буцім його і читати ніхто без потреби не ризикує

дяка що нагадуєте про вище альтернативне мистецтво
нашим масам * ще би може якось святковіше із портретом
або власним голосом автора
але зрештою і так дуже навіть потрібно

від імені власних нащадків
усесвтлі дяки


С*



Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Василь Кузан (М.К./М.К.) [ 2012-05-22 08:29:33 ]
Та і я, чесно кажучи, давненько його не читав. А тут перекладав книги, відкрив і... Здалося актуальним - вирішив перекласти.


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Юрій Сидорів (Л.П./М.К.) [ 2012-05-21 23:18:01 ]
Якщо просякнути духом тих часів, поезії яких сприймаються як щось надто просте, то виникне зворотний ефект - і читач тремтітиме над кожним рядком, якщо не словом. Отака сила оцих рядків.
А якщо цікавитись пресою політичного сьогодення, то можна вдруге увійти у ці болотні води, якщо вже заходив у перші. А якщо не заходив у перші, то першими будуть ці. Та чи останніми?
Корисний, НМСДД, переклад.
Якраз на часі.

З повагою,
Г.С.


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Василь Кузан (М.К./М.К.) [ 2012-05-22 08:33:37 ]
А у тих часах багато чого було такого, що тепер повторюється. Тільки тоді червона ідеологія на словах давала багатьом явищам негативну оцінку. Тепер нові покоління самі розбираються у цьому всьому неподобстві. А ми зобов"язані хоч якісь орієнтири давати. Не конче в поезії, але...


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Чорнява Жінка (М.К./М.К.) [ 2012-05-21 23:24:50 ]
Не можу сказати, що це один з кращих віршів Вознесенського. Хоча актуальним він буде, схоже, ще довго, на жаль. Переклад в принципі адекватний. Тільки я не згодна з вирішенням перших двох рядків. У А.В. йдеться про те, що "гумові" самі розтягуються на всі режими, а в перекладі виходить, що їх розтягують режими, і вони стають ніби жертвами.


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Юрій Сидорів (Л.П./М.К.) [ 2012-05-21 23:30:22 ]
Я тактовно обминув елемент тверезого погляду на вірш-оригінал.
До того ж, може, у ті часи, так віршували про наболіле.
Та мені відомі інші випадки. Не краще, ніж автор цього твору, віршують і деякі сьогоднішні.
Щоправда, про смішне і практично пусте.

Корисне зауваження, шановна ЧЖ.
Я не ризикнув би :))))
Бо нащо мені скандали?


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Чорнява Жінка (М.К./М.К.) [ 2012-05-21 23:45:02 ]
Бачте, Гаррі, в кожного бувають прохідні вірші. Тим більше, такі величини, як Вознесенський, можуть собі це дозволити. А у "деяких сьогодняшніх" тільки такі і є. Ось у чому різниця :)

А чому не ризикнув? Василь - цілком адекватний автор, здається. В обморок не падає, руки не заламує, коменти не нищить, сторінки від критиків не закриває :)


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Юрій Сидорів (Л.П./М.К.) [ 2012-05-22 00:04:09 ]
Коментар навряд чи торкався б питання творчості пана Василя.
Я теж такої думки, якої і Ви. Вірш, можна сказати, прохідний. Можливо, він створювався у якихсь позакабінетних або трамвайних умовах, якщо не в часи творчої кризи. Не всім вдавалось їздити на Капрі за враженнями і поетичним матеріалом.
А нещодавно мадам Жозеффіна написала дещо про вірші Лесі Українки. Ой, що там потім було...
Я б не вижив.
А мені діточок у світ виводити.


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Василь Кузан (М.К./М.К.) [ 2012-05-22 08:38:43 ]
Я думаю, що ця неточність не є такою вже принциповою. Бо у житті все пов"язано. Певно, і з цим важко не погодитися, що режими зацікавлені в тому, щоб люди постійно міняли шапки. У таких обставинах люди стають безпринципними і це виправдовує дії влади у власних очах, дає можливість їм говорити, що який народ - така і влада!


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Василь Кузан (М.К./М.К.) [ 2012-05-22 08:44:49 ]
А щодо критики і скандалів...
Я справді адекватний - дякую Чорнявій Жінці за таке визнання.
Критика має бути конструктивною і торкатися виключно тексту. Бо у нас інколи трапляється, що від одного зауваження автори переходять на особистості і доходять до ворожнечі. Не сприймають зауваження тільки самозакохані люди, ті, кого переконали у їхній геніальності.
Можливо, я ще повернуся до тих перших двох рядків. Але тепер не маю жодного варіанту, який би точніше передав зміст.
Дякую Вам обом за небайдужість.


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Юрій Сидорів (Л.П./М.К.) [ 2012-05-22 09:30:07 ]
Ось про текст. Цитую:
"Гумові (з Андрея Вознесенского)"
Назва, НМСДД, вийшла якоюсь інтернаціональною. Бо якщо прийменник "з" (а він український), то чому "Андрея Вознесенского", а не Андрія Вознесенського або якось інакше?
Мені хотілось би досягнути вершин Вашої майстерності, і тому я цікавлюсь. Знання корисні.


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Василь Кузан (М.К./М.К.) [ 2012-06-13 10:15:30 ]
Думав-думав я над Вашим зауваженням і таки вирішив виправити. Дякую Гаррі.


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Яфинка Незабудка (М.К./Л.П.) [ 2012-05-22 09:54:30 ]
Гаррi, здаеться, що це за новим правописом треба писати росiйськi iмена та прiзвища в укр.мовi так, як вони звучать в оригiналi. ))))


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Юрій Сидорів (Л.П./М.К.) [ 2012-05-22 10:02:22 ]
Нічого не маю проти. Але виглядає цей експеримент якось дивно. Уявляєте, як воно лунатиме, наприклад, зі сцени «Пікколо театро ді Мілано»?
Спробуйте, будь-ласка, оголосити "Андрея Вознесенского" з характерним українським "еканням".
Публіка, може, ревла б у захваті. А російські шовіністи та русофіли-українофоби скаженіли б.


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Яфинка Незабудка (М.К./Л.П.) [ 2012-05-22 10:21:28 ]
з украjiнськоji мови знущаються всi, хто як може. на жаль. i в правописi, i в новiтнiх словниках, i в РАЦСi, коли батьки записують новонароджени
х iменами на рос.лад, наприклад: Крiстiна, Нiкiта... а послухати пана Азарова


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Яфинка Незабудка (М.К./Л.П.) [ 2012-05-22 10:22:43 ]
то вуха в'януть!!!